Остромирово Евангелие. Остромирово евангелие кто автор.

К сожалению, Остромирово Евангелие не очень хорошо известно. Это ценное издание известно только тем, кто интересуется историей, литературой, лингвистикой или религией. Тем не менее, его называют жемчужиной средневековой культуры. В нем были записаны все знания, которыми обладали православные в то время.

960 лет с начала работы над Остромировым Евангелием

960 лет назад диакон Григорий начал переписывать древнейшую русскую рукописную книгу — Остромирово Евангелие, жемчужину средневековых библейских знаний, занимающую особое место среди важнейших памятников культурного наследия, бесценного достояния России.

Остромирово Евангелие — знаменитая русская рукописная книга, памятник культуры мирового значения. Он был возведен в XI веке и занимает особое место среди важнейших памятников культурного наследия. Исключительное историческое, культурное и научное значение Остромирова Евангелия обусловлено тем, что оно является древнейшей из сохранившихся восточнославянских рукописных книг с точной датировкой, относящейся к началу зарождения русского письменного языка и культуры.

Евангелие возникло в период расцвета древнерусского государства после официального принятия христианства в качестве государственной религии в 988 г. Распространение славянской письменности на Руси связано с христианизацией.

Остромирово Евангелие, 1056–1057 гг. Факсимильное воспроизведение

В «Истории былых времен», самой древней из сохранившихся русских летописей, рассказывается о том, как князь Владимир (ок. 960 — 15 июля 1015 гг.) заложил основы грамотности: он полюбил «слова, написанные в книгах» и начал обучать детей грамоте. Согласно тому же источнику, сын Владимира, князь Ярослав, называемый Мудрым (ок. 978-1054), в 1033 году начал перевод и переписку книг, что привело к основанию первой русской библиотеки в Киеве.

С XI века сохранилось всего около двух десятков древнерусских книг, в большинстве случаев в виде фрагментов, но Остромирово Евангелие сохранилось полностью.

Начало Евангелия от Иоанна. Остромирово Евангелие. 1056–1057 гг.

Остромирово Евангелие написано на пергаменте в стиле греческих богослужебных книг и богато украшено в так называемом старовизантийском стиле, характерном для византийских рукописей X-XI века.

В общей сложности Остромирово евангелие содержит три миниатюры евангелистов, около двадцати изысканных заставок с традиционными эмалями и более 200 крупных инициалов, декоративный узор которых никогда не повторяется.

Уникальными для инициалов Остромирова Евангелия являются необычные иконографические элементы, которые показывают художественные связи памятника не только с византийской, но и с западноевропейской традицией.

Основная часть текста содержит ежедневные евангельские чтения от Пасхи до Пятидесятницы, а также субботние и воскресные чтения на последующие недели года.

Вторая часть содержит евангельские чтения из Книги Месяцеслова, начиная с сентября, а также некоторые дополнительные чтения на разные случаи жизни. Многие страницы Евангелия в Остромире содержат указания для священника о том, как интонировать текст: Знаки произношения. Такие пометы обязательны в греческих Евангелиях VIII — XV веков, но они крайне редки в славянских рукописях.

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный справочник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, содержащая полное внутреннее описание церковнославянского языка и множество таблиц с примерами. Пособие написано без литературной терминологии и рассчитано на широкий круг читателей. Это незаменимое пособие для всех, кто хочет понимать церковные книги и древнерусские тексты, написанные по правилам славянского церковного языка.

Это первый прямой перевод древнерусского Евангелия на современный русский язык, возвращающий нас к тому, как наши предки читали и понимали Священное Писание. Перевод сделан с церковнославянского дореволюционного Евангелия, напечатанного в Москве в 1651 году. Книга содержит все четыре канонических Евангелия: Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для простоты книга содержит синодальное деление на главы и стихи и экклезиастическое деление на принципы. Двухцветная трафаретная печать. Она рассчитана на широкий круг читателей.

Русская вера

Представлено

Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Евангелие Апракос, написанное на большой красивой карте, с буквами, постепенно увеличивающимися в размере к концу книги (от 5 мм до 7 мм). Текст написан в две колонки по 18 строк на площади примерно 20×24 см. Здесь много цветных подписей, головных уборов и изображений евангелистов, а в тексте используется вермишель. Рукопись состоит из 294 листов пергамента хорошего качества. Есть несколько листов с зашитыми разрезами и дырками (где муха ужалила), которые были до написания текста 2 .

Создание и датировка

Она была написана в 1056-1057 годах дьяком Григорием для новгородского воеводы Остромира, который в надписи назван «родственником» князя Изяслава Ярославича (согласно гипотезе Анжея Поупа, жена Остромира Феофания, упоминаемая в надписи, могла быть дочерью Владимира Святославича и Анны Византийской). Рукопись представляет особый интерес, поскольку в конце писец подробно рассказывает об обстоятельствах ее создания и времени работы:

Слава Тебе, Господи, что Ты приравнял меня к написанию этой книги. В году 6564. И я закончил его в году 6565. Но я пишу это имя священника от имени Иосифа и Остромира из Мирта. Но затем князь Изяслав сам правил и своим отцом Ярославом, и своим братом Владимиром. И поручил он своему брату Деску править своим соседом Остромиром. И в течение многих лет он делал это на радость многим детям в округе штата. Пусть Господь дарует нам благословение Евангелий от Иоанна, Матфея, Локка, Марка и наших прадедушек и прабабушек. Авраам, Исаак и Иаков, его сын и его потомки Феофан, его сын и его потомки. АМИНЬ. Я уже начал писать своему сыну 21 октября, в день памяти святого Илариона. В конце 12 мая, в день его папского прозрения, я прошу всех, кто почитает его, не проклинать его, а сделать свое поклонение лучше. Благословенны вы. Нет Кленнета. АМИНЬ.

Таким образом, «Остромирово евангелие» является древнейшим точно датированным массивным рукописным памятником, созданным в России. Помимо общих русских особенностей, в нем нашли отражение и такие языковые черты, которые со временем стали характерны для украинского языка.

Согласно последним исследованиям, кодологические особенности, приемы художественного оформления, ситуационные и календарные особенности «Остромирова евангелия» полностью соответствуют времени создания кодекса, указанному диаконом Григорием3 .

История обнаружения и издания рукописи

В 1701 году рукопись упоминается в описи имущества церкви Воскресения Богородицы, входящей в состав Верхоспасского собора. В 1720 году по приказу Петра I Евангелие было отправлено в Санкт-Петербург вместе с другими старинными книгами. После смерти Екатерины II рукопись была найдена в ее комнате Я.А. Козловым. Император приказал передать книгу на хранение в Императорскую публичную библиотеку (ныне Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге), где она хранится и по сей день.

Рукопись была украшена драгоценной обложкой, которая чуть не уничтожила ее: в 1932 году ее украл водопроводчик, разбивший витрину магазина. Злоумышленник сорвал переплет и бросил рукопись в шкаф, где она вскоре была найдена. Рукопись так и не была найдена.

В начале XIX века началось научное изучение рукописи. Остромирово Евангелие» было впервые опубликовано в 1843 году А. Х. Востоковым с краткой грамматикой, словарем и греческим толковым текстом в приложении. Для этого издания (не факсимиле, а набора) был разработан специальный славянский шрифт, позволяющий максимально точно воспроизвести почерк оригинала. (Есть переиздание в Висбадене, 1964 г.) Более поздние версии были опубликованы в виде факсимиле (черно-белое издание 1883 г.; цветное подарочное издание в оригинальном формате: Л.: Аврора, 1988). Текст памятника неоднократно публиковался. В дореволюционных школах обширные фрагменты были включены в обязательную учебную программу. В 1955 году Э. Х. Трей восстановил эту рукопись.

Современные грамматики и словари старославянского языка в значительной степени основаны на этом материале. Было проведено много исследований памятника и его языка, но язык рукописи и ее словарный запас еще предстоит тщательно изучить.

Литературные особенности

Остромирово Евангелие — памятник славянской письменности. В нем показано развитие древнерусского языка и его связь с другими славянскими языками.

Идея и суть

Евангелие — это памятник религиозной литературы, отражающий традиции единой христианской церкви, существовавшей до ее раскола на восточную и западную ветви. Эта особенность связана с переписыванием Священного текста из более раннего источника.

Некоторые ученые считают, что Новгородские листы, написанные в конце X века, являются оригиналом Остромирова евангелия.

Жанр

Книга, созданная губернатором Остромиром, представляет собой сокращенную версию Евангелия под названием «Апракос» — сборника текстов, читаемых во время Божественной литургии. Библия в виде сборника еженедельных и ежедневных чтений типична для византийского Священного Писания.

Структура

Он состоит из трех различных частей:

  1. Евангельские чтения, произносимые во время ежедневных богослужений, начиная с праздника Пасхи до дня Святой Троицы (Пятидесятницы).
  2. Евангельские чтения по месяцеслову, который начинался со славянского нового года в сентябре. В эту же часть входят тексты, предназначенные для особых случаев.
  3. Послесловие диакон Григория, в котором содержится идеологическая концепция молодого государства восточных славян. Автор проводит преемственную линию от Византии к Киевской Руси.

Структура текста следует традиции, существовавшей до раскола 1054 года.

Особенности

Остромирово Евангелие — уникальный памятник не только церковной литературы и музыки. По всему тексту книги встречаются восклицательные знаки, указывающие на тон и ритм произношения слов при чтении. Проанализировав эти признаки, исследователи пришли к выводу, что традиции евангельских песен практически не изменились за более чем 1 000 лет.

Научные исследования и издания

Первые научные исследования начались сразу после того, как лист был доставлен в императорскую библиотеку.

После А. Х. Востоков изготовил рукописную копию в 1843 году, древнее Евангелие стало предметом исследования русских и зарубежных ученых. В 1853 году в Чехии появилось первое печатное иностранное издание книги, основанное на копии, сделанной русским ученым.

Другие статьи о Библии:

Результатом изучения евангельского текста Остромиром стало написание многочисленных монографий специалистами в области палеографии, лингвистики, изобразительного искусства и музыки.

Первое русское печатное издание книги появилось в 1843 году на средства известного московского библиофила Александра Черткова.

Остромирово Евангелие очень важно для славянской культуры и истории. Древняя книга сочетает в себе общехристианские религиозные и культурные традиции с уникальными славянскими представлениями.

Где хранится?

Остромирово Евангелие - Лист 2

Остромирово Евангелие — это исторический документ. Это ценное издание. Его изучали не только верующие, но и историки, лингвисты и филологи.

Авторство рукописи подтверждается эпилогом. В нем автор упоминает период, в который он работал.

Сегодня ценная реликвия хранится в Российской национальной библиотеке.

Ценность копии всегда признавалась. Он был найден среди личных вещей Екатерины II. Этот факт подтверждает, что русские правители бережно относились к историческим документам и религиозной литературе.

В 1806 году Александр I приказал передать издание на хранение в Императорскую публичную библиотеку в Санкт-Петербурге.

Посетители могут увидеть Санкт-Петербургское Евангелие, посетив центральную библиотеку страны.

Переводы произведения

Оригинальный славянский перевод Евангелия был сделан Кириллом и Мефодием. Лучше всего оно сохранилось в старославянском Четвероевангелии — Мариинском и Зографском, которые содержат весь текст в порядке четырех Евангелий.

По заказу Академии наук Евангелия были опубликованы в 1843 году А. Х. Калашниковым. Востоков опубликовал. Авторская работа доказала, что рукопись является памятником не местного диалекта, а общего русского литературного языка, родственного языку славянских народов, особенно болгар.

Востоков был очень хорошо связан с наукой, поэтому эту работу исследовали многие ученые не только в славянских странах, но и во всем мире. Здесь следует упомянуть чешского поэта и переводчика Вацлава Ганку (первое зарубежное издание книги вышло в Праге в 1853 году). Официального перевода на русский язык не существует.

История: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

К этой скидке мы можем добавить скидку для вашего учебного заведения (в зависимости от того, сколько ваших коллег прошли курсы «Инфоурок»).

В настоящее время 54 321 школа имеет накопительные скидки (от 2% до 25%). Чтобы узнать, какая скидка распространяется на всех сотрудников вашего учреждения, войдите в личный кабинет Инфорурок.

«Домашнее обучение. Лайфхаки для родителей»

Остромирово Евангелие Сапарова Нуржамал Бегайдаровна УзГУМЯ

1 Диа Остромир Евангелиум Сапарова Нуржамал Бегайдаровна УзГУМЯ

Остромирово Евангелие это «Остромирово Евангелие» - это первая, дошедшая до н.

2 слайд Остромирово евангелие — первая сохранившаяся рукописная книга. Он был назван в честь Остромира, городского головы Новгорода, дальнего родственника князя Изяслава, сына киевского князя Ярослава. Остромир был высшим должностным лицом в Новгороде. Позже он был крещен и принял христианское имя Иосиф.

Как появилась эта книгаВремя написания: 1056-1057 гг. Основная часть книги бы.

3 слайд Как была написана эта книга Год составления: 1056-1057 г. Основная часть книги была написана за семь месяцев, с 21 октября 1056 г. по 12 мая 1057 г. Место написания: Новгород Великий. Переписчик: дьякон Григорий. Клиент: губернатор Новгородского Остромира.

Как появилась эта книга. Кто автор книги Автор «Остромирова Евангелия», дьяко.

4 Слайд Как появилась книга. Автор Остромирова Евангелия, диакон Григорий, начал писать его осенью 1056 г. и закончил в мае 1057 г. В эпилоге Григорий называет имя человека, заказавшего рукопись. Но даже при первом взгляде на рукопись становится ясно, что она могла быть заказана писцу только очень богатым человеком. Это «торжественная», тщательно продуманная книга, созданная для близких доверенных лиц принца.

Откуда пошло название Название книги происходит от имени заказчика — Остромир.

6 слайд Книга была названа по имени своего покровителя Остромира, новгородского посадника, близкого родственника великого князя Изяслава, сына Ярослава Мудрого. Древнерусский посадник — это городской голова, княжеский регент. Он руководил защитой и судом.

Как писали книгу Основной текст «Остромирова Евангелия» выполнен одним стиле.

7 слайд Как была написана книга Основной текст «Остромирова евангелия» был написан в едином стиле и единым почерком, а именно почерком каллиграфа диакона Григория. Именно он отобрал для книги высококачественный белый и тонкий пергамент, определил пропорции полей и текста, размер и оформление букв в уникальной на тот момент книге документов. Но первые 23 страницы написаны в совершенно другом стиле. Нет четкого объяснения. Первые страницы более типичны для русского просторечия, чем остальная часть книги, которая больше похожа на церковно-славянский язык. Однако она интересна тем, что является первой восточнославянской рукописью, то есть в ней четко прослеживается влияние русского просторечия на церковнославянский язык.

Остромирово Евангелие — один из первых памятников старославянского языка русской редакции

Остромирово Евангелие отличается от других литературных памятников XI века. Таким образом, он имеет правильную передачу уменьшенных гласных с помощью гласных букв ъ, ь.

Эта фонетическая особенность характерна для старославянского языка и славянских языков в целом. Следует отметить, что писец перепутал в своем труде написание старославянских и русских слов.

Поэтому мы можем рассматривать это Евангелие как один из первых памятников русской рецепции старославянского языка.

 Остромирово евангелие, середина XI века. Текст Евангелия написан в византийской традиции, язык — старославянский

Остромирово Евангелие, середина XI века. Текст Евангелия написан в византийской традиции, язык — старославянский.

Художественные особенности Евангелия, написанного в византийской традиции. Язык — старославянский, а регион происхождения текста — Югославия.

Рукопись является уникальным памятником славянской письменной культуры, позволяющим провести корректное сравнение между древнецерковнославянскими, церковнославянскими и русскими текстами.

Кроме того, стоит отметить, что публикация текста Евангелия в 1843 году привела к появлению такой дисциплины, как русская палеография.

Она занимается изучением древнерусских рукописей. Что касается литургического элемента Евангелия, то состав содержащихся в нем текстов заметно отличается от чтений более поздних апракосов.

 Фотолитографическое издание-копия Остромирова Евангелия 1889 год.

Фотолитографическая копия Остромирова Евангелия 1889 года.

После открытия Остромирова Евангелия в 1843 году интерес к нему возрос. Для удовлетворения любопытства историков были выпущены литографии и фотокопии брошюры.

Это даже стало препятствием для первой публикации. Так, начало чтения обозначено здесь навязчивыми историями Аммона, диакона Александрийской церкви.

Это свидетельствует о том, что в 11 веке в России уже сложилась высокая культура библейской учености.

Более того, переписчики того времени, вероятно, тщательно изучали библейско-богословскую традицию, заложенную в древности, что свидетельствует об их высоком культурном уровне.

Блок: 7/9 | Кол-во символов: 2086 Источник: https://hranitel.club/422-ostromirovo-evangelie

Заказчик евангелия — новгородский посадник Остромир

Древнейшая русская рукописная книга была создана благодаря новгородскому посаднику Остромиру. Он поручил диакону Грегори написать эту книгу. Он сам упоминает об этом в послесловии к тексту.

Остромир был четвертым новгородским правителем, который поручил написать Евангелие.

Новгородский губернатор является одним из высших должностных лиц Новгорода. Он управлял городом в отсутствие князя.

Остромир (в крещении Иосиф) был назначен в Новгород своим ставленником князем Изяславом Ярославичем. Осадник стал известен благодаря двум вещам:

  • когда заказал привезённому с собою из Киева диакону Григорию Евангелие; получившего его имя;
  • когда пошёл в 1055 году на чудь.

 Лебедев К.В. Вече в Новгороде. 1917 год. Великий Новгород был боярской республикой, и князь в город призывался лишь по нужде. В его отсутствие городом управляли посадники, которым и был Остромир.

Лебедев К. Вече в Новгороде. В 1917 г. Новгород был боярской республикой, и князя вызывали в город только в экстренных случаях. В его отсутствие городом правили посадники, князем которых был Остромир.

По некоторым данным, он погиб в этом бою. По другим сведениям, поход закончился благополучно, и посадник не только выжил, но и долгое время был правителем города Осек-Декипив Чудский. Позже он вернулся в Новгород по приказу князя.

 Вид на Софийский Собор. Наше время, Великий Новгород. Предположительно для того, чтобы преподнести в дар новгородский посадник Остромир заказал Евангелие.

Вид на собор Святой Софии. Наше время, Великий Новгород. Возможно, чтобы передать Евангелие новгородскому воеводе Остромиру.

Что касается Евангелия, то он, вероятно, приказал подарить его Святой Софии. Об этом свидетельствует не только соответствующая надпись в книге, но и то, что она долгое время хранилась в Софийском соборе.

Следует отметить, что Остромирово Евангелие содержит литургические тексты и не подходит для повседневной жизни.

Блок: 6/9 | Количество символов: 1625 Источник: https://hranitel.club/422-ostromirovo-evangelie

Остромирово Евангелие, середина XI век. Артефакт хранится в Российской национальной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге.

Остромирово евангелие, середина XI века. Артефакт хранится в Национальной библиотеке имени М.Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге.

Самый ценный памятник мировой культуры хранится в условиях, исключающих доступ посторонних лиц. Работать с ним могут только ученые со специальным разрешением и кураторы музеев.

В то же время Российская национальная библиотека предлагает желающим поработать с артефактом высококачественную фотографию.

Издание Остромирова Евангелия было опубликовано в 1988 году.

В том же году вышло издание Остромыслова Евангелия.

Есть также интерактивные экземпляры книги. Независимо от этого, следует отметить, что Евангелие постоянно изучается исследователями во всем мире.

Чтобы удовлетворить спрос, в 1988 году по случаю 1000-летия Крещения Руси было опубликовано факсимильное издание. Тираж достиг 5 000 экземпляров, удовлетворив как ученый мир, так и любопытство любителей ранней русской литературы.

Блок: 9/9 | Количество символов: 1103 Источник: https://hranitel.club/422-ostromirovo-evangelie

Количество блоков: 21 | Общее количество символов: 25793 Количество используемых доноров: 4 Информация о каждом доноре:

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5: использовано 4 блоков из 8, кол-во символов 4655 (18%)
  2. https://hranitel.club/422-ostromirovo-evangelie: использовано 6 блоков из 9, кол-во символов 9979 (39%)
  3. http://molitva-info.ru/duhovnaya-zhizn/ostromirovo-evangelie-1056-1057.html: использовано 2 блоков из 6, кол-во символов 4630 (18%)
  4. https://proreligiu.club/obshestvo/literatura/ostromirovo-evangelie.html: использовано 4 блоков из 7, кол-во символов 6529 (25%)

Поделитесь в социальных сетях:

Оцените статью
Uhistory.ru
Добавить комментарий