Эрзянский язык. Какой язык в мордовии.

Он является автором более 70 научных и педагогических работ, в том числе учебников «Диалектология моксанского языка», «Диалекты моксанского языка с лингвогеографической точки зрения», а также вузовских учебников, учебных пособий и словарей.

Республика Мордовия

В России так много регионов, что необразованные молодые люди иногда путаются и путают Молдову с Мордовией. На федеральном уровне нет крупных новостей из Саранска и его окрестностей, поэтому население мало знает о таком замечательном регионе.

Некоторые слышали о Мордовии только в переводах Гоблина (известного переводчика иностранных фильмов). Перевод гоблинов во «Властелине колец» — Мордовия. Надо признать, что Мордовия стала синонимом благочестия задолго до первых гоблинских переводов. В книге известного писателя Довлатова «Филиал», например, жена говорит мужу, который любуется кофейником: «Ты не в Мордовии, чучело!». А если добавить к этим образам советский ГУЛАГ, который был широко распространен в Мордовии, то неудивительно, что люди воспринимают этот регион как нечто далекое, холодное, дикое и пугающее. Но на самом деле это всего лишь в двух шагах от Саранска в Москве, а сам Саранск — красивейший город. В 2011 году он даже выиграл конкурс на самый благоустроенный город России. Конечно, мы знаем, как проводятся такие конкурсы, но этот ничем не отличается от других. Город действительно ухожен.

Саранск

Саранск. Фото: naum-lidiya (http://fotki.yandex.ru/users/naum-lidiya).

Даже в советское время о Мордовии было мало что известно. Единственное, что способствовало репутации региона, — это известный анекдот:

«Верховный Совет Советского Союза заслушал вопрос об объединении Еврейской автономной области и Мордовии. В конце концов, было решено отказаться от объединения, поскольку спорящие стороны не смогли договориться о названии новой республики: Одна сторона предлагала назвать его Зиндо-Мордовией, другая — Мордовией…». (Авторы статьи не являются семитами и тем более антисемитами. Не нужно обижаться. Это наша народная традиция. Это наша история).

Давайте вернемся к региону. Как уже упоминалось ранее, Мордовия известна прежде всего своими лагерями. Позвольте мне еще раз упомянуть Довлатова:

«Ритуальная часть длилась всего двадцать минут. Дольше всех говорил сам ведущий. В конце он сказал: «Мы всегда будем оставаться пленниками фашизма. То, через что мы прошли, невозможно забыть…. — Он тоже военнопленный? — спросил я разъяренного Гурченко. — Старик из театра, — ответил старик, — был назначен партийным комитетом. Он играет здесь уже четыре года…. Лучше бы он уехал в Мордовию на три года…. В лагере лесорубов…»….

Лагеря в Мордовии находятся в основном в западной части республики. Как вы знаете, советские власти очень злопамятны. Мордовия однажды попыталась оказать сопротивление молодым революционерам, и в наказание регион был награжден большим количеством лагерей. В те годы коммунисты подавили мордовские восстания с помощью химического оружия.

Одна из мордовских колоний

Одна из мордовских колоний

Сегодня только память и история напоминают нам о тех страшных временах. Сегодняшние демократические власти поддерживают прекрасные отношения с «Единой Россией» и Путиным. На всех выборах наблюдается хорошая явка и большая поддержка «Единой России». На территории республики находится патетический памятник «Навеки с Россией».

Географическое положение

Мордовия расположена в восточной части Восточно-Европейской равнины, примерно на полпути между Москвой и Волгой. Часть республики расположена на Приволжской возвышенности, а часть — на Окско-Донской равнине. Самая высокая точка Мордовии — 324 метра. Регион граничит с Пензенской областью на юге, Рязанской областью на западе, Чувашией на северо-востоке, Ульяновской областью на востоке и Нижегородской областью на севере.

Стоит отметить, что Мордовия является самой близкой к Москве российской республикой: расстояние между Московской кольцевой автодорогой и западной границей Мордовии составляет 398 км по автомобильной дороге и 330 км при прямом путешествии на вертолете. Однако, несмотря на близость к столице, Мордовия относится к Приволжскому федеральному округу, а не к Центральному.

Население

Коренным населением Мордовии является мордовский народ, который делится на два народа: мокша и эрзя. В эрзянском языке также существует диалект под названием Шокша. На самом деле, это почти вымерший язык, на котором уже никто не говорит. Существуют также диалекты Каратай и Терюхан. Терюханский — это смесь татарского и эрзянского языков.

Около половины населения Мордовии составляют русские, поэтому русский язык является там общим языком. Местная молодежь в Мордовии предпочитает говорить по-русски и плохо знает свой родной язык. Внешне очень трудно отличить мордвина от русского, мы все долгое время путались.

В других регионах России приезжих из Мордовии можно узнать по особому акценту: Они растягивают гласные в конце слова, скандируют слова и могут ставить несколько ударений в одном слове. Кроме того, существительные в мордовских языках не имеют рода, поэтому носители русского языка часто допускают ошибки: «Я купил кошку, а она плохо ест». Конечно, это относится в основном к старшему поколению, молодежь говорит на типичном русском языке.

Саранская набережная

Набережная Саранска. Фото: or-lyuba (http://fotki.yandex.ru/users/or-lyuba/).

Кроме того, что настоящий мордвин может дать фамилию — она имеет корень с неизвестным значением в сочетании с суффиксо м-кин, так что фамилия звучит забавно и просто. Например, Канискин. Мордвин знает, что такое канискин. Существуют также фамилии с суффиксо м-ев, которые происходят от старых мордовских имен. Например, Гундяев. Кстати, фамилию Гундяев носит патриарх Кирилл, который является Владимиром Гундяевым, настоящим эрзя.

Мордовцы составляют около 40% населения Мордовии. Русские составляют около 53%, а татары — около 5%. Многие жители Мордовии находятся в Москве. Саранск находится на небольшом расстоянии от Москвы, и молодые люди при первой же возможности стараются уехать в столицу. В Москве также есть несколько автомобилей с мордовскими номерами.

Распространение

Эрсы живут в основном в восточной Мордовии, к востоку от Иншара (за исключением мордвы-сокши, представителей сокшинского диалекта, распространенного на крайнем северо-западе Мордовии). В других регионах Российской Федерации также есть свои группы эрзян: в Самарской, Пензенской, Оренбургской и Ульяновской областях.

  • Центральный диалект — распространен в центре Восточной Мордовии (Атяшевский, Чамзинский и частично Ичалковский районы).
  • Западный (приинсарский) диалект — распространен по нижнему течению реки Инсар.
  • Северо-западный (приалатырский) диалект — распространен в междуречье Алатырь-Меня, а также в нижнем течении реки Алатырь. В эту диалектную зону входит территория Ардатовского и Большеигнатовского районов Мордовии и соседних Алатырского и Порецкого районов Чувашии.
  • Юго-восточный (присурский) диалект — распространен в междуречье притоков Суры (Большеберезниковский, Дубенский и частично Кочкуровский районы Мордовии). На северо-востоке с этим диалектом граничит зона переходных говоров с чертами говоров центрального диалекта.
  • Шокшинский (изолированный) диалект — распространен на северо-западе Мордовии в Теньгушевском районе. Диалект исторически оказался в изоляции от других эрзянских говоров, будучи в окружении мокшанских диалектов. Влияние мокшанского образовало целый ряд фонетико-морфологических особенностей.

Языковые контакты и многоязычие

Эрсиане вступали в контакт с различными ираноязычными племенами на южных границах зоны своего расселения и с балтоязычными племенами на севере и западе. Большая часть лексики заимствована из русского и тюркских языков (таким образом, можно выделить тюркизмы татарского, чувашского и болгарского происхождения).

  • Юридический статус
  • Письменность
  • Литературная норма
  • Сферы функционирования

Эрзябский язык является государственным языком Республики Мордовия (наряду с моксанским и русским).

Возникновение мордовского языка, в основе которого лежит русская письменность, прослеживается с 18 века и связано с распространением христианства. С этого времени тексты Нового Завета и другая миссионерская литература были переведены на мокшанский и эрзянский языки. К началу XX века на мордовских языках было создано около пятидесяти словарей и более трехсот работ.

В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными лигатурами. Например, в издании Евангелия от Иоанна в Мокше 1901 года, составленном Николем Барсовым, для æ используется лигатура, состоящая из соединения букв i и e. Буква ъ использовалась для обозначения фонемы ə.

В 1924 году был разработан новый кириллический алфавит с лигатурами, который просуществовал до 1927 года. В 1932 году был официально принят латинский алфавит, но никаких публикаций или документов на этом алфавите не сохранилось. В 1937 году этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР, был заменен обратно на кириллицу.

Алфавиты мордовских языков графически полностью соответствуют русскому алфавиту.

Литературные языки Мордовии начали формироваться в 1920-е годы после революции, когда на них стала появляться оригинальная литература.

Письменный эрзянский язык основан на разговорном произношении села Козловка Атяшевского района Республики Мордовия.

Семейно-бытовое общение

Семейно-бытовое общение

Эрзянский язык используется в семейном и повседневном общении, но его знание снижается среди молодого поколения.

Образование

Образование

По данным 2014-2015 гг:

Средство обучения

Эрзянский язык используется в качестве средства обучения в некоторых детских садах.

Начальная школа (1-4 классы)

Эрзянский язык использовался в качестве средства обучения в 31 сельской школе (573 ученика) и одной городской школе (32 ученика).

Начальная школа (5-9 классы)

Язык использовался в качестве средства обучения в 31 сельской школе (101 ученик).

Тема

В некоторых детских садах эрзянский язык преподается как предмет.

В 2011 году группа преподавателей Педагогического института имени М. Евсевьева разработала и опубликовала региональный модуль для дошкольников «Мы живем в Мордовии», направленный на изучение языка, истории и культуры мордовского народа.

Начальная школа (1-4 классы)

Эрзянь преподается как предмет в 49 школах (8414 учеников) в городах и в 103 сельских школах (2399 учеников).

Начальная школа (5-9 классы)

Язык использовался как предмет в 49 школах (5 512 учащихся) и 103 сельских школах (2 868 учащихся).

Средний уровень (10-11 классы)

Язык использовался в качестве предмета в 49 городских школах (14 учащихся) и 103 сельских школах (357 учащихся).

Динамика развития языковой ситуации

В переписи 2002 года 614 260 человек сообщили, что они «мордовские, мокша-мордовские, эрзя-мордовские»; 843 350 человек сообщили, что они мордовской национальности, из них 84 407 человек — эрзянской национальности.

В ходе переписи населения 2010 года 392 941 человек указали, что владеют мордовским языком; 36 726 человек указали, что владеют эрзя-мордовским языком; 744 237 человек указали, что владеют мордовским языком, из них 57 008 человек указали, что владеют эрзянским языком.

В настоящее время языковые навыки молодых поколений снижаются.

Специалисты

Антонина Николаевна Келина

Его научные интересы сосредоточены на лексике мордовских языков. Он является соавтором нескольких словарей, в том числе первого изданного в мордовской лексикографии «Мокшань-рузонь валкс. Мокшанско-русский словарь» (1998), «Русско-мокшанский школьный словарь» (1996) и «Марса, башка, кит’кя велде» («Фитиль, разделение, дефис») (2002); школьные учебники «Мокшан кял. Морфология» (2000); и учебники «Мокшиен кял. Синтаксис» («Мокшайский язык. Синтаксис») (2008). Является научным консультантом по переводу учебников на родной язык для общеобразовательных учреждений (с 2004 года). Он является одним из научных редакторов энциклопедии «Мордовские языки» (2012). Он является автором более 120 научных работ.

Цыганкин Дмитрий Васильевич.

Научные интересы: Фонетика, лексика, морфология, синтаксис, лексикология, диалектология, топонимика и история мордовского и других финно-угорских языков. Он подготовил 2 врачей и 25 начинающих ученых.

Автор более 300 научных и методических работ, учебников и учебных пособий.

Иван Рябов.

Заведующий кафедрой мордовских языков (до 2019 года).

Научные интересы: Проблемы словообразования, истории и диалектологии мордовских языков.

Публикации: более 60 научных и педагогических работ, в том числе 1 учебник и 7 учебных пособий.

Агафонова Нина Афанасьевна.

Академические интересы: Проблемы диалектологии, фонетики, морфологии мордовских языков, лексикографии и сравнительной типологии финно-угорских языков.

Он является автором более 150 научных и педагогических работ.

Валентина Гришунина.

Научные интересы: Проблемы лексикологии, морфологии и методики преподавания мордовского языка в школе и вузе.

Она является автором более 70 публикаций.

Мария Захаровна Левина.

Научные интересы: Проблемы диалектологии, морфологии, лексикографии и лингвистической географии мордовских языков.

Мокшанский или эрзянский

На самом деле, невозможно определить, сколько людей, называющих себя мордвинами, принадлежат к той или иной суб-нации. Этнографы из разных стран до сих пор не пришли к единому мнению о том, являются ли моксанский и эрзянский языки диалектами одного языка или совершенно разными языками. С древних времен эти народы жили в изоляции друг от друга.

Была даже некоторая враждебность, когда совместные браки между эрзя и мокша были отвергнуты. Другие народы считали их хорошими соседями, но не они сами. Ученые отмечают серьезные различия в культуре, внешности, религии и языке. Сегодня, с введением современной лексики и русского алфавита, достигнуто сближение на 80%. Однако эксперты считают, что разговор между орийцем и мокшанином похож на разговор между поляком и русским.

Какой же язык следует изучать?

Ответ на этот вопрос вытекает из цели — для чего? Если вы узнали, что в вашей семье есть мордвин, вы наверняка захотите узнать диалект, на котором говорили ваши предки. Если вы планируете работать на республиканском телевидении или радиостанции в Мордовии, вы будете востребованы и там, и там. Программы транслируются на обоих диалектах, также печатаются газеты и журналы.

Мокшанский язык является официальным языком в Мордовии, также как и эрзи и русский. Однако не существует языковых норм для использования, например, в офисной работе. В мордовских школах дети изучают национальный язык со 2 по 7 класс. Однако сегодня основное внимание уделяется не столько грамматике, орфографии и фонетике, сколько истории и культуре.

Используется кириллица и правила русской орфографии, которые не позволяют полностью передать в мордовском языке фонемы ə и æ. Особенности звучания иногда обозначаются различными надстрочными знаками. Поэтому изучение языка по современному учебнику вряд ли будет успешным. Конечно, вы можете найти опытного преподавателя и брать частные уроки.

Надо сказать, что у местного населения нет серьезного отношения к мордовскому языку в учебной программе. Он не требуется для сдачи Единого государственного экзамена. Поэтому знания молодых людей ограничиваются счетом до 10, фразами приветствия и прощания, погодой или, как они в шутку говорят, достаточно знать, где ставить ударение в слове «шумбрат» (здравствуйте).

Особенности мордовских языков

Конечно, вы можете изучать эрзянь или мокшан самостоятельно. Существует множество учебников по этому вопросу. Например, книга автора Осипа Егоровича Полякова «Учимся говорить по-мокшански». Данное пособие содержит разговорные ситуации по 36 темам, краткий словарь по каждой теме, правила произношения и грамматический справочник, который лучше найти в сельской местности для углубленного изучения.

Основой современного эрхского литературного языка является Козловский район. Он расположен в Атяшевском районе Мордовии. Автор Поляков родом из Зубово-Полянского района, где преобладает западный диалект мокшанского языка. Да, эти два диалекта также делятся на диалекты в зависимости от региона проживания: центральный, западный, юго-западный, переходный и смешанный диалекты. Так что все не так просто.

Существует аналогичное пособие для изучения эрзянского языка с похожим названием. Авторы — Л.П. Водясова и Н.И. Рузанкин. Популярностью пользуются пособия «Учимся говорить по-мокшански» и «Учимся говорить по-эрзянски» Н.Б. Голенкова. В мокшанской фонетической системе 7 гласных, в то время как в эрзянской фонетической системе 5 гласных. В первом 33 согласных, во втором — 28. Есть различия в количестве согласных: 11 в эрзянском и 12 в мокшанском.

Гимн Мордовии исполняется на двух мордовских языках, имеющих равный статус. Первая часть находится в Мокшане, а вторая — в Эрзяне. Если вы хотите начать изучать мордовский язык, вам определенно следует выбрать один из двух языков, так как различия в лексике и грамматике значительны.

Общая характеристика мордовского языка

Подгруппа мордовских языков (морд. мокшарзян, мокшэрзянь ) относится к финно-волжской группе финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Подгруппа объединяет два языка — мокшанский и эрзянский, каждый из которых имеет свою письменность. Носителей мордовского языка — мокша, эрзя, шокша, каратай и терюхане — часто называют общим этнологическим названием «мордва»: Ошибочно считается, что все они говорят на одном языке мордвы. Поэтому очень трудно объективно оценить фактическое количество носителей мокшанского и эрижского языков, поскольку эти два отдельных языка определяются как мордовские. Треть населения Мордовии проживает в Республике Мордовия. Мордовские языки наиболее распространены на востоке европейской части Российской Федерации, в Башкортостане, Татарстане и Чувашии. Жители Нижегородской, Пензенской, Оренбургской, Самарской, Саратовской, Рязанской, Тамбовской и Ульяновской областей также говорят на мордовском языке. Эрзянский и мокшанский языки, наряду с русским, имеют статус официальных языков в Республике Мордовия. Мордовские языки наиболее тесно связаны с марийским.

Лексика мордовских языков характеризуется большим количеством русских заимствований и обилием слов иранского и турецкого происхождения.

Современный мордовский алфавит был введен законом в 1927 году. Он полностью совпадает с русским алфавитом. В отличие от русского языка, в мордовских языках буква «е» никогда не заменяется на «ф». Буква «ш» используется в основном для заимствований из русского языка.

Русский алфавит

Что касается грамматической структуры мордовских языков, то следует отметить, что в них отсутствует грамматическая категория рода и не используются артикли. Эти языки имеют агглютинативную структуру, и практически единственным элементом, образующим слова, является суффикс (в отличие от других финно-угорских языков, где префиксы также играют важную роль в словообразовании). В Эрзяне 11 случаев, в Мокшане — 12. В мордовских языках нет притяжательных местоимений, их функцию берут на себя специальные суффиксы, обозначающие принадлежность. Как и в других финно-угорских языках, в мордовских языках нет глагола, обозначающего обладание чем-либо («у меня есть»), а есть глагол «я есть» (который обычно не употребляется в настоящем времени), а также суффикс, обозначающий принадлежность и общий падеж, обозначающий лицо, которому принадлежит тот или иной объект (например: «у меня есть дом» звучит как «мон кудом»).

Внутри каждого из двух языков, составляющих мордовскую группу, существует отдельная система диалектов, классифицированных в соответствии с территориальным распространением.

природа мордовии

  • Центральный представлен в центральной части Восточной Мордовии.
  • Западный, или приинсарский, распространен вдоль нижнего течения реки Инсар.
  • Северо-западный, или приалатырский, встречается в нижнем течении реки Алатырь, а также в междуречье Меня — Алатырь.
  • Юго-восточный, или присурский, представлен в междуречье притоков реки Суры.
  • Шокшинский (изолированный) распространен в северо-западной части Республики Мордовия. Исторически этот диалект оказался изолированным от других диалектов эрзянского языка и попал в окружение диалектов мокшанского, что обусловило многочисленные языковые особенности этого диалекта.
  • Центральный, или краснослободско-темниковский, достаточно широко представлен на территории некоторых районов Республики Мордовия. В составе этого диалекта выделают северную, северо-западную, западную, юго-восточную и срединную группы говоров.
  • Западный распространен в Зубово-Полянском и Торбеевском районах. В состав этого диалекта входят северо-западная и юго-западная группы говоров.
  • Юго-восточный представлен в Кадошинском, Рузаевском, Ковылкинском и Инсарском районах.
  • Переходный распространен на территории, находящейся между зонами распространения западного и юго-восточного диалектов.
  • Группа смешанных говоров включает диалекты мокшанского языка, распространенные за пределами Республики Мордовия и находившиеся в изолированном положении или в окружении эрзянских диалектов.

Эта статья была написана переводчиками Prima Vista. Если вы скопируете его, не забудьте указать ссылку на наш сайт.

Мордовский и финский языки

Природа Мордовии

Есть у нас в приволжских землях интересная республика Мордовия. Но не многие знают, что населяющие её коренные народы – эрзя и мокша, две народности, составляющие мордовскую нацию, являются дальними родственниками финнов. И, конечно, два диалекта мордовского языка – эрзянский и мокшанский тоже относятся к финно-угорской группе. Похож ли мордовский язык на финский? Определённо, если мы сравним финский и мордовский языки, сходство мы найдём. Когда-то, давным-давно эти языки были одним прафинно-угорским языком, и конечно, много общих грамматических и лексических черт сохранилось. К общим грамматическим чертам относятся:

  • отсутствие грамматического рода;
  • агглютинативность (это когда слова образуются и изменяются путём наращивания разных суффиксов и окончаний);
  • большое количество падежей (как следствие агглютинативности);
  • наличие притяжательных суффиксов: фин. « käteNSÄ », морд. « кедеЗЭ » – его/её рука;
  • выражение обладания через конструкцию «у меня есть»: фин. « minulla on… », морд. « монь … »;
  • наличие гармонии гласных по передним и задним, отсюда следуют 2 варианта окончаний;
  • генетивный порядок слов.

Что касается лексики, мордовский и финский языки имеют удивительное сходство в числительных, как показывает пример эрзянского диалекта:

Русский Русский Финский
A Veike Один
Два Kafto Два
Три Колмо Три
Четыре Nil Neljä
Пять Вода Пять
Шесть Кото Шесть
Семь Sisemi Семь
Восемь Кавксо Восемь
Девять Veikse Девять
Десять Кыммен Кымменен

Свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов, если у вас возникнут вопросы.

Свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов, если у вас возникнут вопросы.

Соглашение об обработке персональных данных В целях соблюдения 152-ФЗ «о защите персональных данных»

Соглашаясь с настоящим соглашением и предоставляя свои данные сайту name_website («Сайт») путем заполнения полей формы обратной связи, пользователь заявляет, что

  • подтверждает, что все указанные им данные принадлежат лично ему,
  • подтверждает и признает, что им внимательно в полном объеме прочитано Соглашение и условия обработки его персональных данных, указываемых им в полях форм обратной связи, текст соглашения и условия обработки персональных данных ему понятны;
  • дает согласие на обработку Сайтом предоставляемых в составе информации персональных данных в целях заключения между ним и Сайтом настоящего Соглашения, а также его последующего исполнения;
  • выражает согласие с условиями обработки персональных данных без оговорок и ограничений.

Пользователь дает согласие на обработку своих персональных данных, т.е. на совершение действий, предусмотренных в пункте 3 параграфа. 3 ч. Пользователь: пользователь дает свое согласие на обработку своих персональных данных, то есть на совершение действий, предусмотренных пунктом 3 части 1 статьи 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и добровольным.

Согласие этого пользователя считается данным в простой письменной форме на обработку следующих персональных данных: Фамилия, имя, отчество, год рождения, место жительства (город, область), номера телефонов, адреса электронной почты (e-mail).

Пользователь предоставляет name_website право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: Сбор и накопление, хранение в течение установленных законом сроков хранения, но не менее трех лет с даты прекращения использования услуг пользователем, уточнение (обновление, изменение), использование, уничтожение, обезличивание, передача по решению суда, в том числе третьим лицам, в соответствии с мерами по защите персональных данных от несанкционированного доступа.

Это согласие действует в течение неопределенного периода времени с момента предоставления данных и может быть отозвано путем подачи запроса администрации сайта с указанием данных, определенных в этой статье. 14 Закона о защите данных. Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления письменного распоряжения на контактный адрес электронной почты, указанный на сайте name_website.

Сайт не несет ответственности за использование (законное и незаконное) третьими лицами информации, опубликованной пользователем на сайте, включая ее воспроизведение и распространение любым способом. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. В случае внесения изменений в текущую версию Соглашения указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с даты ее опубликования, если иное не указано в новой редакции Соглашения. Ссылку на текущую версию всегда можно найти на страницах сайта: name_website.ru.

Настоящее Соглашение и отношения между Пользователем и Сайтом, возникающие в связи с его исполнением, регулируются законодательством Российской Федерации.».

Мокшанский язык в современной культуре

Носители древнего певучего мокшанского языка по-прежнему имеют возможность читать, смотреть спектакли и слушать современные песни на родном языке.

Книги мокшанских авторов публикуются в основном Мордовским издательством и издательством «Книга». Их публикации невелики. Часть литературы, определяемой как социально значимая, издается за счет республиканского бюджета. Некоторые из них публикуются при поддержке спонсоров или за счет авторов.

Национальный драматический театр Мордовии ставит спектакли на мокшанском языке. За последние 88 сезонов театр поставил следующие спектакли: комедию «Катоты аф най масланця» по Николаю Островскому, пересказ сказки.«Куйгорож.Валентина Мишанина, романтическая драма «Капитанская дочка» по пьесе А.С. Пушкина, лирическая притча «Очень простая история» Марии Ландо и другие. До ограничений, наложенных пандемией, Национальный театр часто гастролировал в регионах республики. Также были организованы визиты в мордовскую диаспору в других регионах.

Ситуация с современными песнями о мокше печальна. Нет молодых художников, звукорежиссеров и продюсеров, постоянно работающих в этой области. Время от времени появляются новые композиции, которые ненасытный слушатель Mokshan с удовольствием принимает, несмотря на иногда низкое качество текстов, музыки, инструментовки и исполнения. Рыба не ест рыбу, гласит пословица. Сегодня молодым художникам прощепокрыватьна известный российский или мировой хит, они переводят песню и поют ее вместо того, чтобы создавать свои собственные произведения. И когда эрзеры еще более-менее активны в этом, пытаются делать клипы на родном языке, создавать что-то новое, свое, в мокшанской сфере все спокойно. По радио звучат одни и те же песниодни и те же песни годами..

Мокшанский язык не очень прогрессивен и в Интернете. Да, у всех национальных СМИ есть страницы в социальных сетях, есть сайты, где можно посмотреть и послушать записанные программы, но по сравнению с соседними странами, в интернете очень мало Мокши. Пока есть только один блоггер, который публикуетсодержание на ее родном языке.— ОнаОксана Белкина.. Жители Мокши не публикуют на своих сайтах сообщения на родном языке — за редким исключением. Это не запрещено, но почему-то не распространено. Большинство мокшан воспринимают свой родной язык только как средство общения между родственниками. И никому не придет в голову написать что-то на мокшанском языке под своей фотографией или сказать несколько слов на родном языке в видеоролике.

Активисты несколько раз пытались перевести Википедию и интерфейс Вконтакте, но ни одна из этих попыток не увенчалась успехом.

Сегодня мы вынуждены констатировать следующий неутешительный факт: Мокшанский язык не используется даже самим Мокшаном. На протяжении многих лет людей учили, что их язык — это признак неискушенности, необразованности и отсталости. Кто хочет быть таким? Поэтому они отказались от всего, что было мокшанами, и назвали себя и своих детей русскими. Даже когда они жили в мокша-деревне, родители старались говорить с ребенком по-русски, чтобы он хотя бы не был отсталым и мог чего-то добиться в жизни. Сегодня ситуация в некоторой степени изменилась. Многие поняли, что стоит знать язык своих предков. Однако трудно вытащить из подкорки то, что вбивалось в нее на протяжении жизни не одного поколения.

Свадьба по-мордовски

Древние народы России с большой помпой отмечают день свадьбы. Их свадебные традиции необычны и разнообразны. В некоторых деревнях молодоженов в брачную ночь отправляли в хлев. Разумеется, предварительно она была тщательно вымыта и очищена.

Откуда взялась такая традиция? Некоторые говорят, что этот ритуал служил для того, чтобы вывести пару из дома для продолжения вечеринки. Другие утверждают, что этот ритуал помогает молодой паре привыкнуть к супругу и новой обстановке.

Традиции и обычаи мордовского народа

Страна известна своей теплотой и гостеприимством. Гостей встречает богато накрытый стол. Не случайно русские приезжали в мордовские поселения в церковные праздники, чтобы отведать невероятно вкусные местные блюда и получить удовольствие.

Самые популярные блюда мордовской кухни — это различные каши, щи, капустный суп, жареная печень, медовые напитки и хмельные напитки. Местные девушки — большие любительницы гаданий. Популярны активные игры на свежем воздухе.

В мордовской культуре особое внимание уделяется уважению к пожилым людям, приучению их к труду с раннего возраста и сохранению старых традиций.

Легенда о Хозяине погоста

До шестнадцатого века мокша и эрзя исповедовали язычество. Отголоски прошлого иногда встречаются в свадебных или похоронных церемониях. Например, символическое исполнение молитвы возле шатола. Это священная свеча, сделанная из дерева.

До начала XX века в мордовских селах сохранялась традиция хоронить первого умершего на новом кладбище в вертикальном положении с палкой в руке. После священного обряда умерший становился хозяином погоста. Вернуться к оглавлению

«Жена – всему голова»

В языческие времена у жителей Мордвана было множество богов. Почти у каждого предмета или природного явления был свой «учитель». Большинство магических существ были женщинами. Например, Чиава была богиней солнца, Кудава — хранительницей дома, а Вирьява — защитницей леса.

У каждого божества была своя супруга, которая выступала в качестве защитницы аналогичного элемента или предмета. Мужчины, с другой стороны, играли подчиненную роль.

Согласно древним летописям, в старых семьях Мордовии преобладал матриархат. Другими словами, молодые дамы имели огромное влияние на своих мужей. Не зря в то время существовала поговорка: «Не верь мужу, спроси жену».

Ножницы под подушкой

Как в древности можно было определить, кто родится у беременной женщины — мальчик или девочка? Легко и просто. Если на коже появляются пигментные пятна, следует быть готовой к появлению в семье еще одного мужчины.

После рождения девочку омыли в трех водах. Новорожденного ребенка также купали, и, конечно, в ванну добавляли деньги. Считалось, что такой амулет принесет ребенку удачу и процветание.

Под подушку клали железный предмет, чтобы ребенок не попал в плен к злым духам. Это может быть топор или нож. Чтобы запутать дьявола, младенца продавали нищим или незнакомцам.

Конечно, процесс был символическим. После этого мать возвращала ребенка каким-нибудь девочкам.

Заключение

Мордовцы живут в России более тысячи лет, и мы мало знаем об их традициях и обычаях. Чтобы жить мирно и с пониманием с соседями, необходимо знать хотя бы что-то об их культуре, чтобы ненароком не обидеть их. И когда вы посетите Мордовию, не забудьте сказать «Шумбрат!». Мелочь, но приятно.

В видеоролике вы можете узнать больше о традициях и обычаях древнего народа.

Оцените статью
Uhistory.ru
Добавить комментарий