Lingua franca — Lingua franca — Wikipedia. Lingua franca что это.

Этот термин натурализовался в английском языке, поэтому в современных словарях он не выделяется курсивом как «иностранное слово». 20 21 22

Разница между пиджином и лингва франка

Основное различие между пиджином и лингва франка заключается в том, что пиджин — это упрощенная форма языка, созданная для общения между людьми, не говорящими на одном языке, в то время как лингва франка — это язык, используемый для общения между людьми, не говорящими на родном языке друг друга.

Таким образом, пиджин — это новый язык, созданный из двух существующих языков, потому что говорящие не говорят на общем языке, в то время как лингва франка — это существующий язык, на котором говорят все участники. Однако пиджин может служить в качестве лингва франка, но не все пиджины являются лингва франка и не все пиджины лингва франка являются пиджинами.

Содержание

  1. Обзор и основные отличия
  2. Что такое Пиджин?
  3. Что такое Лингва Франка?
  4. Сходство между Пиджином и Лингва Франка
  5. В чем разница между Пиджином и Лингва Франка?
  6. Заключение

Что такое Пиджин?

Пиджин — это упрощенная форма языка, используемая для общения с людьми, говорящими на других языках. Пиджины возникают в результате смешения двух языков и поэтому содержат заимствованную лексику и простую грамматику. Пиджин обычно разрабатывается, когда двум группам людей, не говорящим на одном языке, необходимо общаться друг с другом. Это часто наблюдается в таких ситуациях, как торговля. Пиджин также содержит слова, звуки или язык тела из разных языков. Примерами английских пиджинов являются китайский пиджин, гавайский пиджин, нигерийский пиджин, квинслендский канака и бислама.

Пиджин представляет собой смесь двух языков

Основные характеристики

  • Ограниченный словарный запас
  • Простая грамматика (отсутствие спряжения, времен, случаев и т. д.)
  • Нет письменной системы

Кроме того, пиджин не является родным языком или родным языком общины. Есть несколько возможных судеб для Pidgin. Со временем он может выйти из употребления, поскольку говорящие изучают устоявшийся язык, который служит языком общения. Примером может служить гавайский пиджин, который с тех пор был вытеснен английским языком. Однако некоторые пиджины могут оставаться в употреблении на протяжении веков.

Кроме того, пиджины могут трансформироваться в креольские языки. Это происходит, когда дети в сообществе, говорящем на пиджинах, говорят только на тех пиджинах, которые им необходимы для общения. В этом случае пиджин становится настоящим языком, поскольку носители исправляют и развивают грамматику и расширяют словарный запас. Когда пиджин становится родным языком, мы обычно называем его креольским.

Что такое Лингва Франка?

Лингва франка — это язык или способ общения между людьми, которые не говорят на родном языке друг друга. Мостовой язык, опорный язык и общий язык — это альтернативные названия лингва-франка. Например, представьте себе конференцию, на которой присутствуют эксперты со всего мира. Поскольку у участников разные родные языки, конференция проводится на языке (или языках), который большинство из них понимает или знает.

Кроме того, важно отметить, что лингва-франка относится к любому языку, который служит общим языком для неродных носителей. Поэтому пиджин может также служить в качестве лингва франка. Лингва франка также может быть местным языком; например, английский является родным языком в Великобритании, но также используется в качестве лингва франка в странах Южной Азии. Такие языки, как английский, французский, испанский, арабский и китайский, являются основными языками, используемыми в качестве языков общения в современном мире. Стоит отметить, что латынь была одним из самых распространенных языков.

Использование английского языка во всем мире

Кстати, термин lingua franca происходит от lingua franca Средиземноморья, языка, на котором говорило множество людей в средиземноморских портах, которые были активными центрами торговли между людьми с очень разными родными языками.

Lingua franca — Lingua franca — Wikipedia

1839 — Китайский — малайский — английский трехъязычный текст — Малайский язык был лингва франка во всем Малаккском проливе, включая побережье Малайского полуострова (сейчас в Малайзии) и восточное побережье Суматры (сейчас в Индонезии), и был установлен в качестве коренного языка в некоторых частях западного побережья Саравака и Западного Калимантана на Борнео.

A lingua franca ( / ˌ l ɪ ŋ ɡ sh ə ˈ z r æ ŋ k ə / ( Aku ) ; дословно «франкоязычный язык»? множественное число см. § Заметки об использовании языка), 1 также называемый «язык-мост», «лингва франка», «коммерческий язык», «вспомогательный язык», «язык-транспортное средство» или «справочный язык», — это язык или диалект, систематически используемый для обеспечения общения между группами людей, не имеющих общего родного языка или диалекта, особенно если он не является одним из родных языков говорящих. 2

Французский язык развивался на протяжении истории во всем мире, иногда по коммерческим причинам (так называемые «коммерческие языки» способствовали развитию торговли), но также в культурных, религиозных, дипломатических и административных целях, а также как средство обмена информацией между учеными и другими учеными разных национальностей. 3 4 Термин происходит от средневекового средиземноморского lingua franca и романского языка, который использовался (особенно торговцами и мореплавателями) с 11 по 19 в. А универсальный язык — язык, на котором говорят во всем мире и многие люди — это язык, который может функционировать как глобальный lingua franca.

Содержание

  • 1 Характеристики
  • 2 Этимология
  • 3 Примечания по использованию
  • 4 Примеры
  • 5 Смотрите также
  • 6 Рекомендации
  • 7 дальнейшее чтение
  • 8 внешняя ссылка

Лингва франка — это язык, используемый для общения между людьми, которые не говорят на родном языке. 5 Это может быть смешанный язык, например, пиджин, или креольский язык, используемый для общения между языковыми группами. Он может быть родным языком нации (часто колониальной державы), но использоваться в качестве второго языка общения в колонии или бывшей колонии. 6 Лингва франка — это функциональный термин, не зависящий от истории или структуры языка. 7

Lingua francas — это часто уже существующие языки с носителями, а также пиджины или креольские языки, разработанные для определенного региона или контекста. Пиджины — это быстро развивающиеся и упрощенные комбинации двух или более устоявшихся языков, в то время как креольские языки обычно считаются пиджинами, которые превратились в полностью сложные языки в результате адаптации последующих поколений. 8 Существующие франкоязычные языки, такие как французский, используются для облегчения взаимодействия в крупномасштабных коммерческих или политических делах, а пиджины и креольские языки часто возникают в результате колониальных ситуаций и особой необходимости общения между колонистами и коренными народами. 9 Ранее существовавшие франкоязычные языки обычно являются широко распространенными, высокоразвитыми языками с большим количеством носителей. В отличие от них, пиджинные языки являются очень упрощенными средствами общения с незначительной структурой, небольшим количеством грамматических правил и небольшим количеством или отсутствием носителей языка. Креольские языки более развиты, чем их предшественники пиджины, имеют более сложную структуру, грамматику и словарный запас, а также большие сообщества носителей языка. 10

В то время как демотический язык является родным языком конкретного географического сообщества, лингва франка используется за пределами своего первоначального сообщества в коммерческих, религиозных, политических или академических целях. Например, английский язык является разговорным языком в Великобритании, но используется как лингва франка на Филиппинах наряду с филиппинским. Арабский, французский, китайский мандарин, испанский, португальский, хинди и русский служат той же цели в качестве промышленных/образовательных языков независимо от региональных или национальных границ.

Вспомогательные международные языки, такие как эсперанто и Lingua Franca Nova, не являются широко используемыми во всем мире и поэтому в настоящее время не могут называться мировыми языками. 11

Этимология

Термин lingua franca происходит от средиземноморского lingua franca — языка, который использовался жителями Леванта к востоку от Средиземного моря со Средних веков, особенно в эпоху Возрождения, до XVIII века в качестве основного языка торговли и дипломатии. 12 6 В это время итальянцы доминировали в морской торговле в портовых городах Османской империи, а упрощенный вариант итальянского языка, содержащий множество заимствований из греческого, старофранцузского, португальского, окситанского и испанского языков, а также арабского и турецкого, широко использовался в качестве «лингва франка» (в общем смысле) в регионе.

В lingua franca (специальный язык) lingua означает язык, как в итальянском, а franca означает franco в греческом и farangi в арабском, а также соответствующие итальянский и португальский. Во всех трех случаях буквальное значение — «франкофон», что приводит к прямому переводу: «язык франков». В Византийской империи термин «франки» относился ко всем западноевропейцам. 13 14 15

В связи с изменениями термина в литературе, Lingua Franca интерпретировался как общий термин для пиджинов, креольских языков и некоторых или всех форм родного языка. Этот сдвиг в значении объясняется тем, что языки пиджин стали широко известны только начиная с 16 века и далее благодаря европейской колонизации таких континентов, как Америка, Африка и Азия. Именно тогда возникла необходимость в названии для этих пиджинов, и таким образом значение Lingua Franca изменилось с единичного термина на существительное, охватывающее широкую категорию пиджинов.

К концу 20-го века некоторые ограничили использование этого общего термина смешанными языками, используемыми в качестве родного языка, в соответствии с его первоначальным значением. 17

Онлайновый этимологический словарь Дугласа Харпера сообщает, что термин lingua franca (как название конкретного языка) был впервые зафиксирован в английском языке в 1670-х годах18, хотя еще более ранний пример lingua franca в английском языке засвидетельствован в 1632 году, где он также упоминается как «ублюдочный испанский». 19

Что такое Lingua Franca?

Лингва франка — это язык или способ общения между людьми, которые не говорят на родном языке друг друга. Мостовой язык, эталонный язык и общий язык — это альтернативные названия лингва-франка. Например, представьте себе конференцию, на которой присутствуют эксперты со всего мира. Поскольку у участников разные родные языки, конференция проводится на языке (или языках), который большинство из них понимает или знает.

Кроме того, важно отметить, что термин lingua franca относится к любому языку, который служит общим языком для людей, не говорящих на родном языке. Поэтому пиджин может также служить в качестве лингва франка. Лингва франка также может быть разговорным языком; например, английский является разговорным языком в Великобритании, но также используется в качестве лингва франка в странах Южной Азии. Такие языки, как английский, французский, испанский, арабский и китайский, являются основными языками, которые служат лингва-франка в современном мире. Латынь, однако, была одним из самых распространенных ранних языков.

Кстати, термин lingua franca происходит от средиземноморского lingua franca, на котором говорило множество людей в средиземноморских портах, которые были активными центрами торговли между людьми с очень разными родными языками.

Какая связь между пиджином и Lingua Franca?

  • Pidgin и lingua franca помогают людям, говорящим на разных родных языках, общаться друг с другом.
  • Пиджин может служить лингва-франка.

Пиджин — это язык, возникший в результате смешения двух языков и используемый в качестве средства общения людьми, не говорящими на одном языке. С другой стороны, лингва франка — это язык, используемый в качестве средства общения между группами людей, говорящих на разных родных языках. В этом и заключается основное различие между пиджином и лингва франка. Еще одно различие между пиджином и лингва франка заключается в том, что пиджин не является родным языком сообщества, в то время как лингва франка может быть родным языком конкретного сообщества. Английский, испанский, французский, арабский и китайский языки являются одними из языков, которые обычно выступают в качестве лингва франкас, в то время как китайский пиджин английский, гавайский пиджин английский, канака-квинслендский английский и бислама являются некоторыми примерами пиджинов.

Кроме того, при создании пиджина новый язык создается из двух существующих языков, поскольку носители языка не говорят на одном языке. Однако лингва-франка — это не новый язык (если только это не пиджин), а обычно существующий язык, на котором говорят все присутствующие стороны. В этом и заключается разница между пиджином и лингва-франка.

Приведенная ниже инфографика о разнице между пиджином и лингва-франка подробно объясняет эти различия.

Примечания по использованию править

Этот термин стал натурализованным в английском языке, поэтому в современных словарях он не выделяется курсивом как «иностранное слово». 20 21 22

Его множественная форма в английском языке — lingua francas и linguae francae, 21 22 первая из которых указана первой 21 22 или только 20 в стандартных словарях.

Примеры править

Использование франкоязычных языков существует с древних времен. Латинский и греческий были языками Римской империи и эллинистической цивилизации. Аккадский (который исчез в классической древности) и более поздний арамейский оставались общим языком большей части Передней Азии многих ранних империй. 23 24

Хинди (хинди — урду) является общим языком Пакистана и северной Индии. 25 самоопубликованный источник; 26 страница обязательна Многие индийские штаты приняли трехъязычную формулу, согласно которой учащиеся в хинди-говорящих штатах изучают: «α) хинди (с санскритом в рамках комбинированного курса); б) урду или другой современный индийский язык; и в) английский или другой современный европейский язык». Порядок в штатах, не говорящих на хинди, следующий: «(a) региональный язык; (b) хинди; (c) урду или любой другой современный индийский язык, отличный от (a) и (b); и (d) английский или любой другой современный европейский язык». 27 Хинди также стал лингва-франка для жителей Аруначал-Прадеш, лингвистически разнообразного штата на северо-востоке Индии. 28 29 По оценкам, 90 процентов населения страны говорит на хинди. 30

Индонезийский язык, который происходит от разновидности малайского языка, распространенного в Риау, является официальным языком и лингва франка в Индонезии, на нем говорят во всем малайском мире, в том числе в Малайзии, Сингапуре и Брунее, хотя яванский язык имеет больше носителей. Однако индонезийский язык является единственным официальным языком, на котором говорят на всей территории страны.

Регионы, где английский язык является официальным языком, но не является родным языком большинства населения

Суахили развивался как язык различных бантуязычных племенных групп на восточном побережье Африки с сильным арабским влиянием. 31 Первые письменные свидетельства на суахили датируются 1711 годом. 32 В начале 19 века суахили распространился внутри страны как лингва франка среди арабских торговцев слоновой костью и рабами. В конце концов, он был принят европейцами во время колонизации региона. Немецкие колонизаторы использовали его в качестве административного языка в Германской Восточной Африке, позднее Танганьике, что повлияло на решение использовать его в качестве государственного языка в нынешней независимой Танзании. 31 В Европейском Союзе использование английского языка в качестве лингва-франка заставило исследователей изучить вопрос о возникновении нового диалекта английского языка (EuroEnglish). 33 Когда Соединенное Королевство стало колониальной державой, английский язык был языком общения для колоний Британской империи. В постколониальный период некоторые из вновь образованных государств с большим количеством языков коренных народов решили продолжать использовать английский язык в качестве официального.

Французский язык по-прежнему является лингва-франка в большинстве стран Западной и Центральной Африки и официальным языком во многих из них, что является пережитком французского и бельгийского колониализма. Эти и другие африканские страны являются членами Франкофонии. На русском языке широко говорят в Центральной Азии и на Кавказе, в районах, которые когда-то входили в состав Российской империи и Советского Союза, а также в большей части Центральной и Восточной Европы. Он по-прежнему является официальным языком Содружества Независимых Государств (СНГ). Русский язык также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. Персидский, иранский, является официальным языком Ирана, Афганистана (дари) и Таджикистана (таджикский) и функционирует как лингва франка в Иране и Афганистане между различными этническими группами в этих странах. До колонизации британцами Индийского субконтинента персидский язык был лингва-франка этого региона Южной Азии и широко распространенным официальным языком в северной Индии и Пакистане. В период с IX по XI века он был лингва-франка большинства преимущественно славянских государств и народов Юго-Восточной и Восточной Европы в литургии и церковной организации, культуре, литературе, образовании и дипломатии. 35 36 Хауса также можно считать лингва-франка, поскольку это язык общения между носителями разных языков в северной Нигерии и других странах Западной Африки. Справочная информация В Катаре медицинское сообщество в основном состоит из сотрудников из стран, где английский не является родным языком. В медицинских учреждениях и больницах медсестры обычно общаются с другими специалистами на английском языке как лингва франка.37 Это развитие событий вызвало интерес к изучению последствий и возможностей общения в медицинском сообществе на лингва франка.37 Единственным документально подтвержденным языком жестов, используемым в качестве лингва франка, является язык жестов коренных американцев равнин, который используется в большинстве регионов Северной Америки. Он использовался в качестве второго языка многими коренными народами. Наряду с языком жестов равнинных индейцев или на его основе существовал язык жестов горцев, который в настоящее время вымер. Язык жестов инуитов может быть аналогичным случаем в Арктике для общения через границы устного языка, но исследований в этой области мало.

См. Также править

  • Языковой портал
  • Лингвистический портал
  • Розеттский камень
  • Глобальная языковая система
  • Международный вспомогательный язык
  • Койне язык
  • Языковой контакт
  • Список языков по количеству носителей языка
  • Список языков по общему количеству носителей
  • Средиземноморский лингва-франка
  • Смешанный язык
  • Взаимная понятность
  • Пиджин
  • Интерлингвистика
  • универсальный язык
  • Рабочий язык
  • Мировой язык
Оцените статью
Uhistory.ru
Добавить комментарий