Пословицы и поговорки — это, как мы все знаем, народная мудрость, почерпнутая из жизненного опыта. Давайте рассмотрим наиболее распространенные из них, а также их толкования.
Что такое поговорки
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru.
Наверное, вряд ли найдется человек, который время от времени не использует пословицы и поговорки.
Подобно острой приправе, они делают язык богатым и «вкусным» — приятным на слух, запоминающимся, живым.
Дать определение этому термину не всегда легко: Этот маленький жанр фольклора выполняет сразу несколько задач.
Пословица — это короткое изречение, повседневная характеристика, афоризм, который укоренился в коллективной памяти людей.
На протяжении веков люди наблюдали друг за другом и оценивали их действия, поступки и характеристики. Постепенно появились устойчивые словесные формулы, которые, благодаря своей точности и выразительности, были настолько популярны среди людей, что ими постоянно пользовались. Это то, что мы называем пословицами.
Пословица и поговорка- это .
Чтобы не путать эти два термина, достаточно помнить, что пословица короче поговорки.
Пословица — это фиксированное сочетание слов, используемое в качестве метафорического выражения и тесно связанное с таким языковым явлением, как «фразеология».
Пословица используется для описания характеристик человека или предмета. Это не целая мысль, а часть мысли.
Пословица — это законченная мысль, синтаксически оформленная в предложение. Обычно она содержит вывод, основанный на опыте коллективного наблюдения, увещевание, житейский совет.
Примеры пословиц:
- Не по Сеньке шапка.
- Не от мира сего.
- Начал за здравие, а кончил за упокой.
Примеры пословиц :
- Семь раз отмерь – один раз отрежь.
- На двух стульях не усидишь.
- На Бога надейся, а сам не плошай.
Как мы видим, в случае с пословицами важнее значение признака, а в случае с поговорками важнее значение действия, точнее, указания к действию.
Важно не только получить представление о предмете или явлении, но и понять, как действовать по отношению к нему.
Классификация поговорок
Все пословицы можно условно разделить на тематические группы. Иногда в учебники включаются пословицы о работе, пословицы о мужестве, пословицы о вере и т.д.
Ученые и философы отмечали, что образ мира в восприятии каждого народа делится на два полюса: «добро» и «зло» и в связи с этим предложили разделить все рассматриваемые текстовые единицы на анонимные пары:
- «лень-трудолюбие»;
- «ум-глупость»;
- «сила-слабость»;
- «правда-ложь».
Такой путь оказался продуктивным. Сегодня мы можем с уверенностью сказать, что хорошо и что плохо для русского человека, какие черты характера нас украшают, а какие портят.
Пословицы рассматриваются либо отдельно (как малый фольклорный жанр, близкий к фразеологии), либо в одном семантическом поле с поговорками.
Их также отличают такие особенности, как оценочный характер и разделение на анонимные пары. Важной особенностью жанра является юмористический (иронический) элемент.
Особенности русских поговорок
Пословица — это закрепленная идиома, которая кратко описывает определенные моменты жизни в яркой метафорической форме. Смысл не в том, чтобы прочитать слушателю лекцию, преподать ему моральный урок.
Основная цель пословицы — придать яркие краски сказанному и передать эмоциональное отношение к сказанному. Пословица часто является частью предложения.
Каждый человек сталкивается с пословицами каждый день. Возможно, многие люди даже не осознают, что сами используют подобные выражения в своем повседневном лексиконе. Например:
- «Он из деда верёвки вьёт»;
- «Математика для меня – тёмный лес»;
- «Она тебе такую свинью подложила!»;
- «Поездка эта влетела нам в копеечку»;
- «Я сыт по горло твоими обещаниями»;
- «Надо вывести его на чистую воду» и т.д.
Когда возникли первые русские пословицы, остается загадкой. Все, что можно утверждать, это то, что это произошло очень давно, около десяти веков назад. Автором пословиц был не какой-то конкретный человек, а русский народ.
Это было то, как люди описывали обычные ситуации и события, свои обычаи, природу и характер экономики. Они использовали пословицы, чтобы высмеять своих врагов или пристыдить людей за их недостатки: Злость, грубость, лень, зависть.
Существует особый и очень распространенный тип пословицы — разговорное выражение, сокращенное до полной пословицы, новый образ, заменяющий обычное слово (например, «ябеда» вместо «пьяница», «не он изобрел порох» вместо «дурак» и т.д.).
- Как снег на голову
- Когда рак на горе свистнет
- Лыка не вяжет
- Остаться у разбитого корыта
- Подвести под монастырь
- Семь пятниц на неделе
- Собака на сене.
Обратите внимание — пословица может иметь прямой смысл (он связан с историческими обстоятельствами — например, «засучить рукава»: в Древней Руси одежда была с длинными рукавами, и перед началом работы их нужно было закатать, засучить складки), но нам еще интереснее узнать переносное значение («засучить рукава» — значит работать добросовестно, усердно, с нетерпением).
Но это как раз тот случай, когда пословицы так интересны! Непосредственный смысл иногда кажется забавным и нелепым одновременно.
Классификация поговорок
Все пословицы можно условно разделить на тематические группы. Иногда в учебники включаются пословицы о работе, пословицы о мужестве, пословицы о вере и т.д.
Филологи отмечают, что образ мира в восприятии каждого народа делится на два полюса: «добро» и «зло», и в связи с этим предлагают разделить все рассматриваемые текстовые единицы на анонимные пары:
- «лень-трудолюбие»;
- «ум-глупость»;
- «сила-слабость»;
- «правда-ложь».
Такой путь оказался продуктивным. Сегодня мы можем с уверенностью сказать, что хорошо и что плохо для русского человека, какие черты характера нас украшают, а какие портят.
Пословицы рассматриваются либо отдельно (как малый фольклорный жанр, близкий к фразеологии), либо в одном семантическом поле с поговорками.
Их также отличают такие особенности, как оценочный характер и разделение на анонимные пары. Важной особенностью жанра является юмористический (иронический) элемент.
Чем отличается пословица от поговорки?
Пословицы и поговорки — это то, что передается из поколения в поколение. Помимо описания какого-либо аспекта жизни, пословица может содержать народную мудрость (в смысле близкую, но не обидную), которая в пословице менее очевидна, чем в поговорке.
Из-за этой общей характеристики некоторые пословицы трудно отличить от поговорок, поэтому они относятся к одной группе пословичных фраз или лингвистических афоризмов. Русский народ по-своему определяет степень родства:
Некоторые пословицы и поговорки имеют схожее звучание, но разное значение. Например, на одном уровне с известной пословицей, отражающей народную мудрость «Доверь козлу карате рубить — все съест», находится пословица «Доверь козлу карате рубить», которая ссылается на эту пословицу, но применяет ее к конкретной ситуации.
Примеры симиляров
пословица
Притча
Бедность — не порок
Бедность — это не порок, а несчастье
Голый, как ястреб, но острый, как топор.
Два сапога в паре.
Две горошины в стручке, но обе левши.
Плохое начало — это плохое начало.
Начало несчастливое, но конец близок.
Пьяница плачет.
Пьянице море по колено, а уху — лужа.
Пословицы отличаются от поговорок:
Пословица — это целое предложение; поговорка — это часть предложения, фраза или сильно окрашенное предложение.
«Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» (пословица).
«Не все можно сделать за один день» (пословица).
Пословица не используется сама по себе, а вставляется в предложение, чтобы придать ему художественный оттенок.
Пословица — это народное изречение, содержащее поучение или моральный урок.
«Если не знаешь переправы, не входи в воду» (пословица).
Пословица — это идиома, которая выражает отношение говорящего к сказанному. В отличие от пословицы, она не подразумевает действия и не предназначена для увещевания или проповеди. Пословицу можно заменить другими словами
«To thumb one’s nose at it» — быть обманутым (пословица).
У пословицы есть не только рифма, но и ритм. Многие пословицы состоят из двух рифмованных частей. Это не типично для пословицы, потому что не является полным предложением.
«Без труда не вытащишь и рыбку из пруда» (пословица).
«Благосклонность медведя» (пословица).
Как видите, в пословицах важнее значение признака, а в поговорках важнее значение действия или указания к действию. Важно не только получить представление о предмете или явлении, но и понять, как действовать в соответствии с ним.
Отличительные особенности малых фольклорных жанров
Различные произведения малых фольклорных жанров имеют сходство по объему и назначению. Тем не менее, у них есть определенные отличительные черты. Нужно понять их, тогда можно будет легко отличить произведения разных фольклорных жанров.
Загадки
Одним из любимых жанров детей всех возрастов являются головоломки. Они развивают навыки молодого поколения:
- логически мыслить;
- давать ответ на поставленный вопрос;
- собирать по набору отличительных свойств цельный образ.
Загадки — это жанр УНТ (устного народного творчества): поэтическое, замысловатое представление определенного явления, предмета, свойства человека, придуманное для проверки человеческой изобретательности. В отличие от других коротких жанров, каждая загадка состоит из двух обязательных частей: основной части (вопрос) и подсказки (ответ). Они логически связаны друг с другом. В этом виде народного искусства привычный мир предстает в новой, необычной форме.
Примеры загадок:
Вой, а не зверь.
Существуют типы вопросов-загадок, основанные на метафоре одного или нескольких свойств объекта.
Загадка (часть I): Что издает звук без ветра?
Считалочки
Могилы — это короткие стихи с фиксированным ритмом 6 и рифмой 7, которые хорошо подходят для ролевых игр.
Они использовались, когда взрослые не могли договориться о том, кто должен выполнять тяжелую работу. Позже дети переняли их и стали использовать для выбора лидера в своих играх.
Особенность колоколов:
- строгий ритм;
- точные рифмы;
- не так важно смысловое наполнение произведения, как его результативность ( «А голею будешь ты», «тебе водить», «выходи из круга вон»);
- шуточный текст.
Счетные рифмы для детей — прекрасная творческая отдушина! Дети могут придумать новую историю и использовать ее в своих играх.
Примеры этого небольшого фольклорного жанра:
Ежик носил его именной день
Полпучка ягод из ежевики
И корзина грибов
И для вас — идите снова!
Пример рифмованной рифмы, не имеющей особого смысла:
Скороговорки
Скороговорки — небольшой текст в правильной форме, основанный на сложном сочетании слов, которые трудно произнести. Эти произведения используются для отработки красивого и правильного произношения. Как правило, слоги следует произносить в ускоренном темпе, но все слова должны произноситься четко.
А язычки прыгают, как карп на сковородке!
Пословицы
Пословица (определение в литературе) — это короткое, полное предложение, содержащее дидактическую подсказку. Пословицы имеют фиксированный ритм, что облегчает их запоминание и использование в речи.
Такие короткие изречения не записывались, а передавались из уст в уста. С течением веков пословицы приобрели лаконичную форму. Притчи обычно состоят из двух частей:
- Описание предмета или явления.
- Выразительная оценка.
Отличие пословиц от поговорок
Весь опыт народной мысли обобщен в коротких пословицах и поговорках. Эти жанры были созданы задолго до появления письменности, поэтому многие поколения совершенствовали и оттачивали эти короткие изречения.
Люди сами признали ценность этих типов: «Пословица — помощник во всех делах», «Пословица — истина говорит обо всем». Известный русский филолог В.И. Даль опубликовал сборник пословиц и поговорок русского народа. Он содержал более 30 000 пословиц и поговорок. Все примеры расположены в соответствии с конкретными темами. Словарь содержит около 180 разделов. Включены не все произведения этих жанров. Есть много других на русском языке. Каждый год любопытный ум придумывает новые изречения.
Сами люди видят разницу между пословицей и поговоркой в том, что пословица — это красивый цветок, который служит украшением языка. С другой стороны, пословица — это спелая ягода (полное и законченное суждение). Часто бывает трудно провести различие между этими двумя типами. Поэтому необходимо знать пословицы и поговорки достаточно хорошо, чтобы уметь их различать.
Отличительные признаки пословиц и поговорок
Притча
пословица
1. полное выражение.
1. неполное выражение.
2. иметь нравственное чувство.
2. красивое выражение без морального смысла. 3.
3. его можно использовать самостоятельно. 3.
3. не используется как часть выражения.
4. Обычно он состоит из двух частей.
4. состоит из одной части.
Зная эти отличительные особенности пословиц и поговорок, довольно легко отличить пословицу от поговорки. Упомянутые жанры следует отличать друг от друга и не путать друг с другом.
Различия пословицы от поговорок на конкретных примерах
Пословицы и поговорки можно различать по определенным признакам. Например, необходимо определить жанр поговорки «Кто гонится за двумя зайцами, не поймает ни одного». В нем мы находим все признаки одного из жанров:
- Это завершенное высказывание, так как не нуждается в продолжении;
- В нем имеется поучение (возьмешься за два дела сразу – ни одного толком не выполнишь);
- Может употребляться отдельно от текста;
- Имеет две части, разграниченные пунктуационным знаком «тире».
Все это доказывает, что приведенное выше высказывание является пословицей.
Давайте попробуем сделать то же самое с выражением «много денег». Давайте найдем в нем все признаки:
- Высказывание не завершено, так как нельзя понять, какой итог у этого изречения;
- Высказывание обозначает: «чего-то очень мало». Это выражение образно, но не имеет нравоучения;
- Отдельно от высказывания употребляться не может;
- Отсутствует вторая часть.
Все эти признаки свидетельствуют о том, что высказывание «кошачий рот» — это пословица.
Но не всегда так легко отличить пословицу от поговорки. Некоторые пословицы являются производными от поговорок и наоборот, поэтому в таких случаях нужно быть очень осторожным в определении жанра.
Например, фразы «загребать жар руками» и «легко загребать жар руками» относятся к разным жанрам. Чтобы понять это, необходимо сравнить эти выражения.
Легко сделать праздник чужими руками
Легко загребать жар чужими руками.
Значение пословиц и поговорок
Пословицы и поговорки — это необыкновенное сокровище, передаваемое из поколения в поколение. Но чтобы воспользоваться богатством опыта и последовать этому совету, необходимо понять смысл мудрых изречений.
Есть пословицы, смысл которых легко понять современному человеку. Например, все поймут смысл:
- Пословица «И волки сыты, и овцы целы» — все остались довольны, никто не пострадал.
- Пословица «Родина – мать, умей за нее постоять» — каждый должен защитить свою страну, когда она будет в опасности.
- В поговорке «Язык без костей» говориться о человеке, умеющий красиво и много говорить.
Однако большинство пословиц и поговорок содержат устаревшие слова. Поэтому без толкового словаря трудно понять значение этих выражений.
Например, чтобы понять поговорку, которую вы так часто слышите: «Убери за собой какашки». Прежде всего, необходимо понять историю происхождения слова «гроб». Баклан — это небольшой брусок, используемый для изготовления деревянных предметов. Обычно эту простую задачу брали на себя дети, но если взрослый садился им на клюв, их называли ленивыми. Таким образом, фраза «cackle» означает «быть праздным».
Малые формы фольклора — это бесценный кладезь опыта прошлых поколений, обобщенный в коротких изречениях. Некоторые изречения понятны каждому, другие можно расшифровать только с помощью специальных справочников. Но если вы научитесь интерпретировать эти выражения и применять их в своей жизни, вы станете немного мудрее.
Словарь
1. колыбельная — мелодичная песня, исполняемая при укачивании ребенка во сне.
2. причитания — рифмованные остроумные, смешные, юмористические изречения, используемые для украшения речи.
3. nursery rhyme — детский стишок, сопровождающий действия малыша или занятия с ребенком.
4. частушки — веселое, игривое двустишие или четверостишие, исполняемое на определенную мелодию.
5. жанр — это произведение, объединенное на основе определенных общих характеристик.
6. ритм — это устойчивое чередование неударных и ударных слогов.
7. рифма — это сочетание окончаний строф стиха.