В 2000 году примерно 53% китайцев говорили на мандаринском языке. Согласно государственной статистике, к 2019 году эта доля достигнет примерно 80%. Доля говорящих на официальном китайском языке широко распространена в городах, но в деревнях и районах проживания этнических меньшинств этот вариант может быть заменен местными диалектами.
Китайский язык
Объяснение причин и аргументов см. в Википедии: к объединению / 5 июля 2012 г. Обсуждение длится в течение одной недели (или дольше, если задерживается). Дата начала — 2012-07-05.Если обсуждение не требуется (если это очевидно), используйте другой шаблон. Не удаляйте шаблон до завершения обсуждения.
Мандаринский язык (китайский традук. ханьцзы, 汉语, пиньинь: hànyǔ, Pall: hanyu, или китайский 中文, пиньинь: zhōngwén, Pall: Zhongwen — когда он означает письменность) является самым распространенным современным языком (совсем другой китайский язык ‘ набор «диалектов»). ) «Большинство лингвистов рассматривают его как отдельную языковую группу, состоящую из родственных, но различных языков1) — принадлежащую к сино-тибетской (средне-тибетской) суперсемье. Первоначально это был язык ханьцев, основной этнической группы в Китае.
В своей стандартной форме китайский язык является официальным языком Китая и Тайваня и одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Содержание
Ареал и численность
Распространение китайского языка в мире: страны с более чем 5 миллионами носителей китайского языка в качестве основного или официального языка страны с более чем 1 миллионом носителей китайского языка страны с более чем 500 000 носителей китайского языка города с более чем 100 000 носителей китайского языка
Китайский язык является официальным языком Китая, Тайваня и Сингапура. На нем говорят более 1,3 миллиарда человек во всем мире.
Китайский язык является одним из шести официальных рабочих языков Организации Объединенных Наций. Исторически сложилось так, что именно язык народа хань доминирует в этническом составе Китайской Народной Республики (более 90% населения страны). Кроме того, десятки миллионов людей, говорящих на китайском языке, живут почти во всех странах Юго-Восточной Азии (в Сингапуре их более 75% населения).
Штат Нью-Йорк внес поправки в закон о выборах, требующие, чтобы все документы, связанные с выборами, были переведены на три китайских диалекта всеми более чем миллионом жителей штата. Помимо китайского, в список добавлены испанский, корейский, филиппинский и русский языки. 2
В России, согласно переписи населения 2010 года, 7 722 человека говорят на китайском языке.
Диалектные группы
Существует 10 групп китайских диалектов: северная подгруппа (北北, самая густонаселенная — более 800 миллионов носителей), группы цзинь, хуэй, у (吴), сян (湘), гань (赣), хакка (客家) ), юэ (粤), пинхуа и Мин (闽) подгруппы. Диалекты различаются фонетически (диалекты ассоциируются с их обычными фонетическими аналогами, но это затрудняет общение между диалектами) и в лексике и частично в грамматике, но основные элементы грамматики и лексики одинаковы. Средством общения для носителей различных диалектов является стандартный китайский язык, известный как мандаринский (普通话) в Китае, хуавэй (华语) в Сингапуре и мандаринский (国语) в Гонконге и на Тайване. Между ними есть небольшие различия в фонетике, при этом в письменности путонгва и хуавэй используются сокращенные иероглифы, а в хуавэй — полное написание иероглифов.
Письменный язык основан на северном диалекте. Фонетические правила относятся к мандаринскому языку (хотя во времена династии Тан, когда было создано большинство классических китайских текстов, правила были довольно близки к нынешней диалектной группе хакка).
Дискуссия
По мнению некоторых западных лингвистов, китайский язык — это не один язык, а семья языков, и то, что традиционалисты называют диалектами китайского языка, на самом деле является разными языками3.
Китайское письмо
В китайских иероглифах каждый иероглиф представляет собой отдельный слог и отдельную форму. Общее количество иероглифов превышает 80 000, большинство из которых встречается только в классической китайской литературе.
- Знание 500 наиболее частотных иероглифов достаточно для понимания 80 % обычного современного китайского текста, знание 1000 и 2400 знаков позволяет понять соответственно 91 % и 99 % такого текста.
- 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
- Большие однотомные двуязычные словари включают, как правило, 6000-8000 иероглифов. Среди этого объёма уже немало весьма редкоиспользуемых иероглифов, например используемые в названиях ритуальных предметов древности или медикаментов традиционной китайской медицины.
- Наиболее полный словарь иероглифов Чжунхуа цзыхай («Море китайских иероглифов» 中華字海) издания 1994 года содержит 87 019 иероглифов.
Китайские иероглифы состоят из графем от 1 до 24 (всего около 316 графем), но графемы состоят из линий.
В настоящее время существует два варианта китайских иероглифов. Упрощенные китайские иероглифы в материковом Китае и традиционные китайские иероглифы на Тайване, в Гонконге и некоторых других странах.
Традиционно китайцы писали сверху вниз, а колонки шли справа налево. Сегодня в Китайской Народной Республике письмо в основном горизонтальное, слева направо, как в европейских языках. На Тайване вертикальное письмо по-прежнему используется наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенные иероглифы до сих пор используются в книгах по истории искусства и художественных журналах как смысловая ссылка на традиционную китайскую культуру.
В начале мая 2004 года парламент Тайваня принял новое законодательство. Все официальные документы должны быть написаны только горизонтальными линиями. Как пояснил докладчик, это изменение связано с тем, что размещение в документах цифр или английских слов вызывает путаницу. На художественную литературу это не влияет.
Существует множество систем перевода китайского языка на буквы алфавита. Наиболее распространенной из них является система пиньинь ханьюй, которая имеет официальный статус в Демократической Республике Конго и Организации Объединенных Наций. Обратный процесс (перевод слов с других языков на китайские иероглифы) регулируется менее строго, и в иностранных языках существуют различные варианты иероглифов.
Молодые китайцы используют в переписке специальные цифровые коды, которые звучат как осмысленные фразы (например, 520-ur ling = αγαα爱你を愛しいます).
Если в России они могут понимать друг друга (даже находясь достаточно далеко от дома), то в Китае ситуация может быть более сложной, когда между собой общаются носители двух разных диалектов.
Как китайцы знают другие иностранные языки?
Современные жители крупных городов Китая активно изучают английский язык. Им трудно, но они стараются сделать все, что в их силах. От этого во многом зависит их карьера и профессиональный успех в Китае.
Если вы стоите на улице в Пекине или Шанхае и задаете прохожему вопрос на английском языке, вы гарантированно встретите человека, который говорит по-английски и поможет вам в течение пяти минут. В целом, если вы хорошо знаете английский язык, вы никогда не «потеряетесь» в Китае.
Персонал отелей
Мы никогда не видели русскоговорящего человека в отеле в Китае. Возможно, нам не повезло. Но я чувствую, что это бывает очень редко.
Если отель достоин хотя бы четырех звезд, его персонал всегда говорит по-английски. В случае с 3-звездочными отелями все немного сложнее, поскольку в большинстве случаев персонал не говорит на иностранных языках. Для общения должны использоваться жесты или изображения.
Общение с торговцами
Основным инструментом для общения с торговыми представителями является калькулятор. Человечество еще не изобрело ничего лучшего. Ситуация усложняется, если вы хотите обсудить с китайцами цены и выгодные предложения, а также узнать что-то об их продукции. За исключением рынка Ябаола в Пекине, о котором мы уже упоминали, большинство рыночных торговцев не говорят на иностранных языках.
В больших магазинах-бутиках обычно есть англоговорящий сотрудник, но не стоит ожидать русскоговорящих продавцов. Аналогичная ситуация наблюдается и в дорогих ресторанах. Вы всегда найдете человека, говорящего по-английски.
Всего на китайском языке 87 000 языков. Вы боитесь? Так и должно быть. Вам необходимо подсчитать все старые слова, включая устаревшие специальные и деловые термины, такие как химикаты и географические названия. Никто не знает их всех, да и незачем их знать.
Мандаринский диалект
Это самый распространенный диалект китайского языка. Его также называют северно-китайским или мандаринским. И когда мы говорим о китайском языке в целом, мы на самом деле имеем в виду мандаринский язык.
На нем говорят в школах, университетах и в деловом общении. Это язык СМИ и национальной политики.
Термин «мандарин» иногда используется в более широком смысле для обозначения всей группы на Северо-Западе.
Он включает в себя большинство диалектов, на которых говорят на Северо-Западе.
Поскольку примерно 870 000 человек на планете говорят на китайском языке, это хорошая отправная точка для изучения китайского языка.
Если вы свободно владеете мандаринским языком, вы сможете общаться с носителями языка со всей страны, а не только с Тайваня и Сингапура.
Однако вам придется немного потрудиться, чтобы уверенно общаться на мандаринском языке. Речь постоянно развивается, и даже носителям языка, не говоря уже о неродных носителях, бывает трудно уследить за всеми изменениями и нововведениями.
Изучая китайский язык, убедитесь, что вы поняли основы, следите за изменениями и будьте на высоте.
Кантонский диалект
Примерно 70 миллионов человек в Китае говорят на мандаринском языке. Его можно встретить в Макао, Гуандуне, Гуанси, Хайнане и Гонконге. Не удивляйтесь, если услышите его на улицах Сингапура, Таиланда, Индонезии, Малайзии и Вьетнама.
Кантонский язык — это «ответвление» китайского, но его преподают в школах, на нем пишут и говорят в СМИ, его используют в деловых переговорах. Поэтому кантонский язык является достаточно «устоявшимся» языком. По популярности в Китае он занимает второе место.
Существует две формы кантонского письма: формальная и неформальная. Первая форма полностью разборчива для носителей мандаринского языка, в то время как небуквальная версия не полностью разборчива для носителей мандаринского языка.
Например, в Гонконге для записи разговорной речи используются стандартные символы. Однако, помимо них, для этого направления было создано около 1 000 дополнительных персонажей.
Чтобы облегчить иностранцам изучение китайского языка, ученые Йельского университета в США провели несколько структурных исследований и составили таблицу кантонских слов и выражений. перевод и транслитерация «американизация» (написание латинскими буквами и по-английски).
Пекинский диалект
На нем говорят в основном в Пекине, столице Китайской Народной Республики, поэтому его называют мандаринским.
Во многих отношениях он похож на мандаринский, но было бы неправильно идентифицировать его как мандаринский. Перемены произошли в 1970-х годах, когда сменились правители столицы и государства.
Здесь окончание «ер» получило китайское название, потому что повсюду в лингвистике оно упоминается в термине «еризация».
Однако это не единственное, что делают пекинские диалекты, и все не так просто.
Существует четыре случая, когда он используется наиболее часто
… Добавление к ней суффикса не меняет значения слова
… Напротив, значение полностью меняется, когда к слову добавляется суффикс, …
… Нам нужно «сократить» что-то словесно (т.е. соответствовать нашему подчиненному), …
… Нам нужно в чем-то выразить свою доброту и теплоту.
Сами китайцы называют его «алхуа», и студентам, изучающим китайский язык, не помешает хотя бы ознакомиться с ним и научиться его использовать.
Короче говоря, если вы посмотрите на карту Китая, всей страны или города, эти два латинских символа выглядят очень инородно, хотя на китайском языке они читаются именно так. Существуют и другие оттенки того, как читается алфавит пиньинь, но эти два символа «X» и «R» — самые отвратительные. Теперь вы предупреждены. …
Исторические данные
Китайский язык — один из самых древних в мире. Исторически сложилось так, что это язык народа хан, который живет в этой стране уже много лет и поэтому доминирует в нации. Помимо китайских ханов, в Китае проживают еще 55 национальных меньшинств.
В Китае один из самых древних языков, используемых в настоящее время. Два других библейских языка, основанных на китайских иероглифах, — это японский и корейский. Впервые мы узнаем об этом из божественных надписей на костях и панцирях животных, предназначенных для жертвоприношения, которые сохранились с XIV-XI веков до нашей эры. Это показывает, что язык и письменность уже существовали во времена империи Шан-Инь. Это северные диалекты, которые доминируют в Китае, как северный регион доминирует над южным. Они составляют основу так называемого «официального языка» гуаньхуа, который имеет статус официального языка НРС. Кроме того, развивался язык простых жителей Байхуа.
Исследователи обнаружили, что каждые 50 лет появляется новая форма. А в переписке молодые китайцы используют различные сокращения и цифры, которые звучат как общие фразы.
Лингвистические характеристики
Согласно морфологической классификации, современный китайский язык является языком сегрегации. То есть, род, число, падение и другие формы выражаются порядком слов, а не существующими на уровне редакции причинными единицами.
Эксперты не могут дать остальные признаки современного или древнекитайского, так как они не являются оригинальными типами. Это связано с тем, что исследования показывают, что ранний китайский язык был намного сложнее современного китайского.
Теперь в нем встречаются сложные выражения и слова с паломниками. Поэтому они содержат меньшие значения, чем сами слова.
Фразеологизмы
Фразеология — это та часть словарного запаса каждого языка, в которой более ярко проявляются особенности культуры и быта говорящих на нем людей. В китайских фразах собран тысячелетний накопленный опыт этих людей и отражена реальность их жизни.
В китайской культуре очень популярны различные идиомы, фразеологизмы, притчи и поучения. Один из них приведен ниже.
«Красть колокол, прикрывая уши»
Давным-давно, в древнем Китае, весной и осенью одному вору пришла в голову идея украсть колокольчик. Он попытался надеть ее на плечо, но она оказалась слишком тяжелой. Затем он попытался разбить его на куски, но удары производили много шума. Вор был так напуган, что заткнул уши, чтобы его услышали. И он делал это с каждым ударом молотка. Потому что он был убежден, что бояться нечего, даже если они его не слышат. Когда прибежали слуги, несчастный грабитель удивился.
Таким образом, выражение означает человека, который совершает плохой поступок и думает, что никто об этом не знает.
- Знаете, сколько иероглифов в этом языке? Их более 40 тысяч, но для повседневного общения достаточно помнить и использовать приблизительно 2 тысячи иероглифов.
- В китайском нет знаков препинания.
- Смысл слов во фразе меняется согласно интонации, а тональность влияет на само написание.
- Большое количество китайских фамилий обозначаются одним иероглифом.
Сколько людей в мире знают китайский?
Поскольку китайский язык является самым большим языком в мире, неудивительно, что многие люди знают этот язык. На нем говорят не только в Демократической Республике Конго, но и в Малайзии, Вьетнаме, Индонезии и Камбодже. Более миллиарда человек общаются на этом древнем языке.
Сегодня китайский язык становится все более популярным, поскольку китайско-американские отношения неуклонно развиваются, а Китай привлекает все больше туристов и гостей своей богатой культурой.