Литературно-исторические заметки юного техника. Эсперанто язык что это

Наиболее важная область потомственной лингвистики берет свое начало в 1907 году, когда был создан язык Идо. Создание языка вызвало раскол в движении эсперанто: некоторые из ранних эсперантистов перешли на идо. Однако многие эсперантисты остались верны своему языку.

За чистоту языка

Более полутора веков назад родился ЛазарьЗаменгоф, врач-офтальмолог и создатель искусственного международного языка эсперанто, который считается самым успешным языковым проектом в своем роде. Заменгоф хотел сделать созданный им язык максимально простым для изучения и, самое главное, чтобы носители языка из разных стран и континентов могли легко понимать друг друга. Чтобы второе условие было возможным, эсперанто должен сохранить свою самоидентичность и не делиться на региональные ветви или диалекты. Однако это живой язык, которым пользуются сотни тысяч, если не миллионы людей по всему миру, и он не может оставаться неизменным. Мы спросили Вячеслава Иванова, лингвиста, преподавателя эсперанто и автора блога Amikeco.ru, посвященного различным языкам мира, как изменился эсперанто за последние десятилетия и существует ли опасность разделения на тысячи вариантов использования.

Первая книга на эсперанто была опубликована в Варшаве в 1887 году. С тех пор в эсперанто была проведена только одна официальная реформа. На обоснованную критику, что kian находится в причинном распаде kia’ku’ (в эсперанто причинность выводится из суффикса -n).

Можно ли сказать, что эсперанто не изменился после этой реформы? Конечно, нет. Когда эсперанто используется активно, он становится «запрограммированным языком», а спонтанные изменения происходят под влиянием практики. Она определяется другим видом грамматики, скорее описательной, чем нормативной. В первой книге Заменгофа «Lalingvointernacia» было 16 одностраничных правил (на которые часто ссылаются в статьях на эсперанто), но «Plena Analiza Gramatiko» (1980) и «Plena Manlibro ДеЭсперантаГраматико и другие описательные грамматики были опубликованы позже. Собственно анализ использования языка занимает несколько сотен страниц.

Большое количество описательных грамматик удовлетворило одних ораторов, которые считали, что они наконец-то отвечают на спорные вопросы, но раздражало других, которые считали, что они угрожают простоте первоначального описания языка в «Фундаменто». В 1980-х годах существовала активная группа, известная как «Школа анализа». Его целью было «гарантировать, что международный язык, ныне более известный как эсперанто, будет стабильным, устойчивым, неизменным, основанным на базе диалекта или не выродится под влиянием вредных привычек, связанных с иностранными языками». Влияние национального языка, вмешательство в родной язык говорящего было признано вредным для всех, и авторы описательных грамматик признавали существование такого влияния и пытались объяснить его.

В развитии эсперанто было два «национальных» периода, и влияние конкретных национальных языков было особенно велико. Это были «русский период», который длился до 1895 года, и «французский период», который продолжался примерно до 1905 года. Хотя это может не осознаваться сторонними наблюдателями (люди часто замечают, что «эсперанто напоминает им испанский или итальянский»), русское влияние в эсперанто очень сильно. Это относится не только к тому, что Замехов явно имел в виду русских, но и к тому, что первые пайщики были жителями Российской империи. В эсперанто используется русская модель временной координации («he ‘li ne sciis (неопределенное время), keŝivenos (будущее). префикс (по теме)’, ‘смех’, prilidi ‘смех’, действует подп. ‘под’, aŭskulti ‘поворот’, subaŭskulti ‘скрытый’, el «», teni ‘держать’, elteni ‘эавего’), решения из русского языка из готовых слов — например, ‘antaŭ’ перед ‘вход’ ol eniri, где глагол eniri состоит из интенции со значением «перед», ol с основной функцией (сравнение («выше горы»)) и глагола eniri, с интенцией «в». (глагол iri «идти»).

Лексика, словообразование

В своем первом руководстве по эсперанто Заменгоф пишет, что различные части речи могут быть образованы от одного и того же корня путем изменения окончания: iri ‘идти’, iro ‘идти’ (о — основное окончание), ira ‘идти’. (a — окончание прилагательного), ire «на ходу» (e — окончание наречия). Он также привел студентам несколько примеров из текста. Еще не поздно было понять, что изменения в окончаниях не всегда приводят к одному и тому же результату. Так, глаголы IRI «ходить», Ludi «играть», Paroli «я говорю», меняют окончание на -o имя этого действия появляется («я хожу», «играю», «я говорю/говорю»), но глаголы Adresi «я обращаюсь», Sangi «кровоточить», the Marteli «Pound» также уже есть, но уже с добавлением специальных окончаний: Adresado, Sangado, Martelado).

(Попытки добиться (среди прочего) полного обращения корня привели к созданию самого известного языкового произведения на основе эсперанто — Идо. История образования слов эсперанто была описана швейцарским математиком и эсперантологом Рене де Соссюром (братом лингвиста Фердинанда де Соссюра) в 1910 году. В своей работе «Рациональная основа словообразования в эсперанто» он обнаружил, что корни эсперантских слов уже имеют значение качества, действия или цели. bon-, bel-) и устные (ir-, lud-, jous bas- и т.д.).

Современные словари эсперанто устроены по принципу вложенности (все производные сосредоточены в корневой записи). Первое слово — это конец исполнительного производства. Есть и другие части речи.

Так люди начали общаться на эсперанто и поняли, как он работает.

Теория Р. де Соссюра стала поворотным пунктом в истории лингвистики. В конце концов, его особенности не были приняты рабочими языками. Особые черты (лексико-грамматическое единство корней слов) возникли спонтанно, независимо от воли. создателя, которые возникли вовсе не из первоначальных принципов языка.

Кузнецов С.Н. Основные принципы интерлингвизма. Москва, Университет дружбы народов, 1982.С. 87.

Помимо пересмотра механизма чеканки монет, в лексикон эсперанто были внесены и другие изменения. Некоторые слова сократили свое значение (leono estas granda kato ‘лев — большая кошка’ — теперь слово feliso означает ‘кошка’, а granda kato можно сказать только образно, как в русском языке) — другие слова являются образными, а основные (волосы crispa ‘вьющийся’, первоначально описание надувной кружевной отделки, а sproni ‘толкать’, из-за отсутствия лошадей в повседневной жизни, использование «активировать, двигать, устанавливать» стало более распространенной идеей движения») — третье использование является сложным ( korekta означает «относящийся к редактированию, исправлению», но под влиянием других языков появляется значение «правильный, верный» — но правильным, и более распространенным, словом для этого значения является ĝusta). (Глагол ŝati означает «я люблю, я уважаю» по Заменгофу, а в нашей жизни есть глагол ami, который приобретает меньшее значение «я люблю»): miŝataskafon «я люблю кофе». Да, я люблю кофе». Глагол elrigardi (‘от’ + ‘Ilook’), созданный как производное от русского ‘смотреть’, практически бесполезен (вместо него используются глаголы ŝajni ‘смотреть’ и aspekti ‘смотреть’) — и теперь понимается так Буквально только как ‘я смотрю на улицу (окно, укрытие и т.д.)’.

На уровне предложения

Сочетание прилагательного и глагола «are» все чаще ограничивается одним глаголом. Глаголы также могут быть образованы от существительных: mitrajnisĉefurben ‘Я сел на поезд от trajno ‘поезд’ до столицы (в полном стиле, mi veturis per trajno allaĉefurbo). Наконец, существительные и пространственные интенции могут быть сгруппированы в один глагол. То есть, nialtabliĝis’ddocked’, от tablo ‘стол’ и direction al.

Поэтому реестр был разработан на этом языке. Даже в официальных документах, таких как парламентские резолюции, нет ограниченных формул типа bona, только estas bona.

Бертил Веннергрен в своем «Полном руководстве по грамматике эсперанто» указывает на намеренное преобладание сочетания -i в глаголах с неопределенным значением. Например, Niĝojebabilisdum promeni tra la flughaveno- ‘Мы мило поболтали, пока шли в аэропорт’ (чаще всего: Niĝojebabilisdum ni promenis …, прилагательное типа, или Niĝojebabilispromenante … (с прилагательным). Ранее только четыре интенции сочетались с неопределенными местоимениями (обычно это интенция Li venis porinformi ‘он пришел сообщить’). Веннергрен отмечает, что это скорее традиция и что использование других намерений с неотделимыми не противоречит грамматике. Эти формы пока звучат необычно, но в будущем могут получить распространение.

Однако надежда на решение проблемы языковых структур «во всем мире» не оправдалась. Идея рассмотреть проблему международных языков на глобальной конференции, организованной Американской философской компанией, где Замехов подавал надежды, не была реализована.

«Тот, кто надеется»

Он родился в 1859 году в польском городе Белосток. Он был офтальмологом по профессии и основателем эсперанто. С раннего детства Замехов был свидетелем этнических конфликтов, насилия и отсутствия взаимопонимания между своими согражданами. В то время Белосток был регионом, где евреи, немецкие протестанты, польские католики и русские православные христиане пытались совещаться. В детстве Заменгоф надеялся, что у людей появится общий язык, который поможет им перестать ссориться из-за культурных различий. Он считал, что существующий язык перегружен историей и политикой, что делает общение невозможным без общественного предубеждения.

Польский пацифист опубликовал свои идеи в другой книге под названием Lingvo Internacia, или «Международный язык». Однако он скрывал свой писательский статус под именем, оставленным в языке, — Nicknemo Esperanto (Доктор Эсперанто). Милинейное слово эсперанто в самом языке означает «тот, кто желает». /Заменгоф объяснил всю философию языка. Так, официальный флаг кампании — зеленый и белый, цвета надежды и мира. А эмблемой является пятиконечная звезда, представляющая пять континентов. Было решено отмечать день рождения языка 15 декабря.

Через 18 лет после выхода первой книги в Европе появилось 27 журналов, посвященных эсперанто, и язык получил эпирусное распространение. На Всемирной выставке 1900 года в Париже она была представлена как модернистский проект мира через рациональность и науку. В 1905 году Замехов организовал конференцию во Франции, на которой 688 участников окончательно определили правила и полномочия эсперанто.

Непростой путь эсперанто: как это было?

Судьба эсперанто была драматичной. Ассоциация почти приняла эсперанто в качестве единственного языка организации, но это решение было заблокировано французской делегацией.

Во время войны для эсперанто настали трудные времена. Адольф Гитлер был категорически против эсперанто. Он видел в ней язык, способный объединить всю еврейскую диаспору. В конце концов, Замехов был евреем. Кроме того, нацисты убили всех трех детей Замеховых (сына в еврейской больнице в Варшаве, сына казнили, а дочь убили в Треблинке).

Mydoublelineioiosif Сталин сначала был благосклонен к эсперанто, но в конце 1930-х годов изменил свое мнение, назвал его «языком шпионов» и, согласно многим источникам, начал преследовать тех, кто на нем говорил.

Между тем, этот язык пользовался благосклонностью Мао Цзэдуна. С 1950 года КПК издает журнал «Эсперанто», а государственные радиостанции продолжают регулярно транслировать передачи. Джордж Сорос когда-то был поклонником и сторонником эсперанто и перевел на него свои мемуары.

Однако, по большей части, эсперанто пережил культовый век в стенах комнатных клубов и передавался из уст в уста при случайных встречах. Однако культура эсперанто отражена в сотнях книг, десятках изданий и по меньшей мере в четырех известных фильмах. Шотландский поэт Уильям Олд, написавший несколько наиболее важных произведений на эсперанто, несколько раз номинировался на Нобелевскую премию. Людвиг Лазарь Заменгоф, создатель языка, 14 раз номинировался на Нобелевскую премию мира.

Была даже попытка создать между Нидерландами, Германией и Францией эсперанто-альпийскую страну Амикехо площадью 3,5 кв. км. По данным лингвиста Арики Окрент, автора книги «В стране изобретенных языков», 3% (4 000) населения региона говорили на эсперанто.

Сегодня никто не знает, сколько людей слышали об эсперанто. По некоторым оценкам, 2,1 миллиона человек в мире владеют эсперанто, но финские лингвисты, изучавшие этот предмет, приводят следующие данные. Около 100 000 человек в той или иной степени владеют эсперанто, и только 10 000 говорят на нем свободно. Мы возвращаемся к текущему состоянию языка, но позвольте мне объяснить особенности этого искусственного языка.

Эсперанто - языковая пальма с интересной судьбой

Открытки на русском и эсперанто

Почему эсперанто — самый простой язык

Людвиг Лазарь Заменгоф намеренно разработал язык, который был максимально простым и логичным, без исключений. Уже после одной недели занятий каждый может овладеть основами. По сути, эсперанто — это смесь индоевропейских языков. Он состоит из 28 букв латинского алфавита. Примерно три четверти слов пришли из латыни, а большая часть остальной лексики основана на немецком языке. Фонология, или звуковая система, преимущественно славянская.

В эсперанто всего около 16 грамматических правил, но различия между существительными женского и мужского рода практически отсутствуют. За некоторыми исключениями, -o (единственное число) или -oj (множественное число) необходимо. Прилагательные оканчиваются на -a (единственное число) или -aj (множественное число). Большинство наречий оканчиваются на -e. Глаголы не меняют лица и числа: «песня» — mikantas и «песня» — vi cantas. Глаголы изменяются только по временам. Таким образом, двусмысленность глагола «песня» — это всегда светлый, а будущее — всегда плохой человек. Кстати, многие люди, слышавшие эсперанто, говорят о славянском акценте итальянского языка, что является очень распространенной особенностью языка.

В дополнение к простой и логичной грамматике, эсперанто имеет почти игривый характер и специфически-фористическое использование языка. Например, эквивалентом слова «Алабурнес» является Волапукаĵо. Это связано с тем, что волапукаĵо — еще один искусственный язык, созданный немецким священником в 1879 году. Однако этот язык был очень сложным и иррациональным. Еще одна интересная фраза на эсперанто — Ne Krokodilo. Буквально это означает «Не будь крокодилом» и означает «Учи эсперанто, чтобы не говорить со мной на своем языке». Эту фразу они хотят повторять новичкам на уроках эсперанто, когда те забывают и переходят на свой родной язык.

Очевидно, что эсперанто можно легко выучить в качестве первого иностранного языка. И она должна преуспеть, при всей своей тонкости и простоте. Возможно. Но не исключено, что эсперанто может возродиться в 21 веке, тем более что признаки этого уже есть.

Оцените статью
Uhistory.ru