Положите все ингредиенты в глубокую миску и перемешайте до однородности. Смажьте форму для выпечки оливковым маслом и посыпьте мукой, затем выложите смесь сверху.
Настоящая греческая фета: «Пища богов»
Еще до поездки в Грецию я мечтаю о своей первой трапезе там. Я точно знаю, что это будет — греческий салат. Я регулярно готовлю его дома в Лондоне и часто заказываю в ресторанах, но каким бы искусным ни был повар, который его готовит, салат никогда не будет таким зеленым, помидоры — такими вкусными, оливки — такими сочными, а фета — такой нежной, как в Греции.
Фета — главный ингредиент, который должен быть идеальным во всех отношениях, от внешнего вида, текстуры до вкуса и остроты. Должно быть место, где чистая белая фета лежит на вершине салата, чтобы я мог насладиться ее видом и запахом, прежде чем побрызгать ее золотистым оливковым маслом, посыпать орегано и разломать на крупные куски. Это ритуал, способ создать предвкушение перед тем, как я сделаю первый укус.
В этом кусочке я почувствовал вкус Греции — ее историю, культуру, соленое море и, наконец, гостеприимство. В этом кусочке — все годы, прошедшие с моего последнего посещения, и голод, который я испытывал, чтобы увидеть его снова.
Древняя история
Фета, которую также называют «белым золотом», является одним из самых символичных и запоминающихся блюд Греции, а ее мифологическая история восходит к Древней Греции.
«Сыр настолько важен для нашего рациона, что, как говорят, боги научили смертных его делать», — говорит Василис Мошотас, шеф-повар MarBella Elix, нового пятизвездочного отеля в самом сердце региона Эпир, где производится фета. Согласно легенде, Аристей, сын бога солнца Аполлона, спустился с горы Олимп, чтобы передать это умение. Именно поэтому мы говорим, что сыр — это пища богов».
В «Одиссее», написанной Гомером между 675 и 725 гг. до н.э., говорится, что Циклоп, одноглазый великан, был мастером по приготовлению феты.
Возле его пещеры на мягкой траве паслись пушистые овцы и козы, — рассказывает нам рассказчик, — а внутри мы нашли корзины с сыром. Все емкости, ведра и баки были полны сыворотки. Когда половина белого молока свернулась, великан собрал его, положил в корзины, а остальное выпил».
Строгие правила
Более 2500 лет спустя фету по-прежнему делают из молока овец и коз, пасущихся на открытых пастбищах. Действительно, это один из факторов, делающих сыр уникальным, и основная причина, по которой Европейский Союз в 2002 году присвоил ему статус защищенного наименования места происхождения (Protected Designation of Origin — PDO).
«Чтобы сыр назывался фетой, он должен быть произведен в точном географическом месте в Греции, — объясняет Мосхотас, — настоящая, подлинная фета производится только на Пелопоннесе, в Македонии, Фракии, Фессалии, Стерео Греции, на острове Лесбос и здесь, в Эпире. Оно должно быть изготовлено из чистого овечьего молока или из овечьего молока, смешанного не более чем с 30 процентами козьего молока. Оно должно происходить от местных пород, выращенных в условиях свободного выгула. Оно не должно содержать никаких добавок или консервантов, а содержание жира после созревания должно составлять 43 %.
Процесс производства строго регламентирован, но при этом строго следует историческим традициям. Молоко свертывается, творог нарезается и закатывается в формы. Затем его солят и помещают в деревянные бочки или жестяные емкости, заполненные рассолом. Они помещаются в камеры с регулируемой температурой и влажностью и хранятся не менее двух месяцев, пока сыр фета созревает и приобретает свой полный, неповторимый вкус и шелковистую текстуру.
На молочной фабрике Roussas семья изготавливает традиционную греческую фету одним и тем же способом с 1950-х годов.
Подарок со смыслом: зачем мужчины Древней Греции подносили красивым юношам зайчиков и петухов
Древнегреческие мужчины ухаживали за юношами и строили с ними любовные отношения. Греки дарили подарки своим любимым мальчикам — обычно живыми животными или их мертвыми тушами. Эта практика зафиксирована на многочисленных вазах и выглядит практически идентично, за исключением того, что изображены бесчисленные виды животных. Как люди выбирали животное в качестве подарка? Есть ли разница между петухом, кроликом и гепардом? А что символизировали эти животные? Об этом — в материале историка Сергея Зотова.
В Древней Греции существовала очень необычная модель образования, о которой мы знаем. Взрослый мужчина, не состоящий в родстве с мальчиком, должен был обучать его добродетели, то есть добродетели, в том числе воинской. Семьи обычно отдавали мальчика учителю в возрасте двенадцати лет, в этом возрасте девочек также готовили к замужеству. Наставник обозначался словом erast, а ученик — словом eromen.
Эраст нес ответственность за образование и поступки своего подопечного и мог быть даже наказан за проступки эромена.
Однако, помимо чисто педагогических отношений, существовали и эротические. Учитель эраста обязан был дарить подарки своему эрасту и ухаживать за ним. В обмен на помощь в воспитании эроса, эроса была обязана оказывать эротические услуги своему эросу. Некоторые историки, опираясь на иконографию, в которой трансвагинальный секс встречается чаще, чем анальный, утверждают, что проникающий секс между мужчинами был строго запрещен в Греции, в то время как другие ученые утверждают обратное, считая, что в архаический период символическая добродетель и знания о войне и охоте передавались от взрослого мужчины к взрослому мужчине через его семя, при этом греки считали, что суть мудрости исходит из мозга. Томас Хаббард и Джеймс Дэвидсон, более современные историки, пишут, что между двумя видами половых актов не было моральной разницы и что практиковались оба. В ангиографических источниках зафиксированы многочисленные сцены мужских занятий любовью.
При этом отношения наставника и ученика даже нельзя назвать гомосексуальными в сегодняшнем смысле — греки видели в молодых мальчиках скорее отдельный, третий пол .
Все виды ласк считались обычной формой полового акта между эрастусом и эроманом и подробно описаны в материалах по вазописи. Благодаря визуальным источникам, мы можем сделать вывод, что для взрослых греческих мужчин бедра юношей с амулетами были одними из самых эротически привлекательных частей тела.
Древнегреческая калокагатия (сочетание красоты тела и ума) для юноши была напрямую связана не только с душевными качествами, но и с толщиной бедер (чем больше — тем лучше), величиной пениса (чем меньше — тем лучше) и зада (крупный зад считался знаком целомудрия эромена).
В обществах воинов педофилия играла важную роль: некоторые из них — например, знаменитые Триста Фиванцев — состояли исключительно из гомосексуальных пар (хотя мальчиков среди них уже не было, а разница в возрасте была не столь драматичной) и поэтому считались особенно храбрыми и мужественными.
Роль Эрастиана была неясна. С одной стороны, он должен был быть образцом для подражания, альтруистом и высокоморальным человеком. Это требовало от Эрастиана установить духовную связь с выбранным им мальчиком (только одним!), чтобы приучить его к добродетельной жизни в соответствии с платоновской теорией любви, и в этой роли давать мальчику животных (среди прочего) в критические годы его развития — для улучшения как физических, так и моральных качеств.
Подарки-животные как эротические метафоры
Ритуал ухаживания любовника за любовницей позже был перенесен на ухаживание взрослого мужчины за вдовой (проституткой) или женщиной высокого ранга. Сначала мальчик получал цветы или венок, а затем подарки — обычно животных. Эрохман не сразу согласился переспать с Эрастианом — сначала он пытался небрежно отвергнуть своего партнера (любого, кто этого не сделал, можно было счесть развратным юношей). Его отношение к Эрасту могло быть обозначено тонкими символами — например, откинутый капюшон выражал готовность к близости, полуопущенный капюшон — неуверенность, а остриженный — отказ.
В своей книге «Педерастия и подарки животных» немецкая исследовательница Гундель Кох-Харнак рассматривает основные виды подарков, преподносимых любовницам. Это могут быть мертвые или живые животные: Петухи, зайцы, лисы, олени или даже гепарды. Кох-Харнак анализирует взаимодействие между концептом любви и семантикой охоты, четко выражая агонистическую идею.
Зверь, на которого охотятся (к примеру, заяц), мог выступать метафорой эромена, которого эраст символически ловит на «любовной охоте» .
С другой стороны, подаренные животные также имели определенное воспитательное значение, указывая на охотничьи навыки, ожидаемые от Эроманоса:
Педофилические сцены, часто встречающиеся в Cilia, иллюстрируют цитату из Афинея. Но почему же тогда военные мотивы так часто встречаются на этих судах? Существующее непонимание их связи с эротической темой показывает несоответствие между нашим и греческим представлением об Эросе. Для древнего зрителя было проще ассоциировать неэротическую военную сцену внутри корабля с другой эротической сценой на внешней поверхности.
Эти темы были связаны по аналогии — ведь солдатами часто были любовные пары, а битва в постели в литературе часто сравнивалась с настоящей военной схваткой.
Те же эротические символы могут служить и в качестве даров животных. Ниже мы рассмотрим наиболее распространенные из них и попытаемся понять, что они означают.
Заяц
Мертвый заяц изображался на керамике с красными и черными фигурами следующим образом: безжизненная голова, уши лениво свисают вниз, задние лапы распущены. Охотник либо держит зайца за передние лапы, либо сажает на палку вместе с другими животными, подвешивает на дерево, перекидывает через плечо или вешает на столб храма. Затем заяц появляется, когда один или несколько воинов отправляются на войну, затем в сцене военной подготовки, на собрании богов или женщин, в смешанных группах и в группах жуков. На знаменитом котиледоне 550 года до н.э. в Лувре (чаша для питья с низким горлышком) изображено множество сцен, в которых взрослые мужчины дарят животных своим женам и любовницам. Среди этих визуальных записей есть сцена, в которой мертвого кролика дарят госпоже (хотя чаще им дарили живых кроликов, чем мертвых).
Почему кроликов — живых или мертвых — давали всем? Скорее всего, это был демонстрационный подарок, демонстрирующий охотничьи навыки дарителя. В то же время они должны были подсказать избранному мальчику: Делай, как я. Мальчик принял совет и последовал ему.
Водоплавающие птицы
В уже упоминавшемся парижском гермолисте Эразм дарит куртизанке, помимо прочего, некую водоплавающую птицу. На других рисунках изображены лебедь или гусь, которых мужчина дарит своей возлюбленной. Даже знаменитый комедиограф Аристофан писал об этом ритуале. В его «Птицах» крылатые птицы разговаривают друг с другом:
«Своенравных красавцев мальчишек не раз удавалось влюбленным мужчинам Лишь тогда покорить, лишь тогда победить, когда мы приходили на помощь: Кто подарит мальчишке щегла, кто гуся, кто цыпленка, а кто перепелку».
В дополнение к гусям мальчики получили лебедей. На свитке из Балтимора изображен мальчик верхом на птице с длинной шеей, короткими ногами и большими крыльями, то есть лебеде. Это изображение гиацинта, любовницы бога Аполлона, который, помимо всего прочего, считался богом мужской любви. Из древних источников известно, что Аполлон подарил мальчику лебедей, с помощью которых он мог летать. Были ли лебеди столь же романтичными в древнегреческой культуре, как и сегодня? Или они были истреблены так же, как в современной Германии, где лебеди размножились до такой степени, что нарушили природный баланс? И поэтому на них охотились — можно ли назвать лебедей также «послушными» одаренными животными, сравнимыми с петухами?
На коринфских алабастрах (удлиненных цилиндрических сосудах для хранения косметики) изображена Артемида Потния Терона («Владычица животных»). Богиня держит лебедей за шею без посторонней помощи, как это обычно делают только дикие животные, пойманные на охоте. Древнегреческий писатель Афиней упоминает, что лебеди являются превосходным деликатесом. Мальчик в гортензии из Лувра несет на плече лебедя из «рамы» — очевидно, он поймал его во время охоты.
В керамике лебеди часто используются в качестве символов в военных или соревновательных контекстах. На них сидят всадники, и эти птицы часто появляются в качестве мотива в раме или на заднем плане, как это часто бывает со львами или сфинксами. Они изображаются на килимах как самостоятельная фигура, а внешне представляют спортивные или военные события. В керамике лебеди, как и мертвые зайцы или лисы, могли служить символами добродетели и военной силы. В то же время их изображали рядом с воинами, поскольку они были символами смерти, то есть имели непосредственное отношение к войне и сражениям.
Агрессия и эротика
Как мы уже поняли, в педерастическом контексте эрасты изображались охотниками, а эрромы — добычей. Эраст неоднократно сравнивается с ягненком или оленем, на которых «хищный» эраст охотится любыми способами. Например, в «Шармидах» Платон сравнивает эрастов со львами:
«Тогда, мой благородный друг, я увидел, что скрыто под его верхней одеждой, и пламя охватило меня: я был вне себя и подумал о мудрейшем поэте в вопросах любви, Кидии, который, встретив прекрасного юношу, советовал «остерегаться выходить», как олененок, «навстречу льву, чтобы разделить участь жертвенной плоти»: ибо мне казалось, что я сам был сломлен таким зверем».
В «Федре» Платон предупреждает:
«Всё это надо учесть, мой мальчик, и понимать, что дружба влюбленного возникает не из доброжелательства, но словно ради насыщения пищей: как волки ягнят, любят влюбленные мальчиков».
Опять же у Платона, Сократ «преследует» чары Алкивиада, а Эсхинес обвиняет Демосфена в том, что тот «преследует» богатых сиротских юношей в городе. Позже, в эллинистической литературе, метафоры животных все чаще использовались для объяснения эротической похоти и растления.
Гоплиты и феты
Чтобы рассчитать соотношение между гражданами, принадлежавшими к военному сословию, и остальным населением города, можно воспользоваться данными Геродота об афинских вооруженных силах во время эллино-персидских войн (499-449 гг. до н.э.). Историк оценивает общее число афинских граждан накануне войны в 30 000 человек. Эта цифра очень приблизительна, но, похоже, она довольно близка к данным других подсчетов.
Когда персидская армия высадилась у Марафона в Аттике в 490 году до н.э., афиняне противопоставили персам 9 000 своих гоплитов. Еще тысяча гоплитов была послана из союзной Платеи. Афиняне также обратились за помощью к спартанцам. Учитывая крайнюю опасность, которой подвергались Афины в этот момент, численность в 9000 гоплитов следует считать максимальной из их мобилизационных возможностей. Следует отметить, что 11 лет спустя, в 479 году до н.э., афинская армия насчитывала 8000 гоплитов при аналогичных обстоятельствах в битве при Платее, что косвенно подтверждает достоверность сведений Геродота о количестве воинов при Марафоне.
Важным параметром, который был в распоряжении афинян в 479 году до н.э. и которого не было 11 годами ранее, был большой флот, моряки и гребцы которого были в основном афинскими гражданами. В то время как 8000-ная афинская армия в составе союзных греческих армий противостояла персам у Платеи, греческий флот находился на мысе Микале у побережья Малой Азии. Геродот оценил численность флота в 110 кораблей, а Диодор Сицилийский насчитал 250 кораблей. Если предположить, что эта разница является результатом оценки размера греческого флота до и после добавления афинской эскадры под командованием Ксантиппа, то у афинян в Микале было около 140 кораблей. При количестве гребцов 170 человек на трирему, к которым добавляются десять матросов и 18 солдат, общее число мобилизованных на военную службу на флоте составляет 27 720 человек.
Солдаты для кораблей набирались из рядовых. Плутарх писал, что в битве при Саламине на один корабль приходилось 18 воинов, из которых четверо были лучниками, а остальные — гоплитами. В указе Фемистокла говорится о десяти воинах на корабль. Большинство гребцов были бедными фектами, для которых служба была одним из важнейших источников существования. К ним можно добавить мекийских чужеземцев, которые постоянно находились в Афинах и которых при обычных обстоятельствах не принимали в армию, или даже некоторое количество присяжных рабов.
Наконец, в 479 году до н.э. почти все гражданское население Афин, а также значительная часть неграждан, проживавших в городе, были мобилизованы на военную службу. Исходя из этих фактов, можно рассчитать формулу для менее экстремальных условий, когда на каждого непризванного солдата сухопутной армии приходилось три фетиша.
На пике могущества
Эту аналогию можно легко проверить для периода пятидесятилетия («пятьдесят лет» — 480-431 гг. до н.э.), когда у нас снова будут конкретные данные из источников. Общая численность населения на данный момент неизвестна. Современные ученые оценивают его в 40 000-60 000, с тенденцией к 40 000-45 000 взрослых граждан. За 50 лет после кампании Ксеркса население Аттики выросло примерно на треть благодаря экономическому буму и доходам от флота. Число граждан I-III классов, составлявших основу гоплитской фаланги, росло еще быстрее и, по-видимому, достигло примерно половины всего гражданского населения. Другая половина гражданского населения по-прежнему состояла из бедных фетов, которых обычно не призывали в армию.
Согласно речи Перикла, переданной Фукидидом, военный потенциал Афин накануне Пелопоннесской войны составлял 13 000 гоплитов в возрасте от 20 до 49 лет. Еще 16 000 человек находились в резерве: пожилые мужчины в возрасте 49-59 лет, молодые люди призывного возраста (18-20 лет) и мета-призывники, которые также могли быть призваны на службу в случае необходимости. Кроме того, было 1200 всадников, некоторые из которых были наемниками, и 1800 лучников — несомненно, тоже наемников. Таким образом, количество гоплитов, размещенных на поле боя, составляло от трети до половины от общей массы гражданских лиц, с некоторым увеличением за счет резервных воинов. Количество метеоров, которых Перикл хотел набрать в качестве последнего средства, неизвестно, и оценивается от 5 000 до 10 000.
В то же время афинский флот насчитывал 300 трирем. Его экипаж состоял из 51 000 гребцов, 3 000 моряков и 5 400 воинов. Как мы видели, общее количество экипажей для 300 кораблей намного превышало демографические возможности афинян, так что даже на пике военной мощи в 428 году до н.э. для плавания вокруг Пелопоннеса требовалось 250 кораблей. Помимо афинских «капитанов», за весла приходилось садиться все большему количеству наемников и наемников союзников, для которых эта работа становилась постоянным источником дохода. Примечательно, что во время Второй Сицилийской кампании в 415 году до н.э. из 5100 гоплитов, принимавших участие в ней, 1500 были афинскими гражданами. В то же время 100 из 134 трехколесных велосипедов были из Афин. Гребцов и матросов на них было 18 000 человек — часть афинян, часть наемников.
Мифы и легенды о Фетиде
Фетидес родился в семье морских богов Нерея и Дорис. Но если материнство Дориды не оспаривается, то отцовство Нерея — да. Существует версия, что морская нимфа — дочь кентавра Хирона.
Кентавр Хирон
Девочка росла под защитой Геры и ни в чем не нуждалась. Красавица проводила много времени, играя со своими морскими сестрами, пока однажды Зевс не обнаружил ее. Владыка Олимпа оценил прекрасную фигуру и нежный голос девушки. В пылу страсти мужчина спустился на землю и напал на морскую нимфу.
Фетис не поддался грому и убежал. В безумной погоне мужчина и его юная возлюбленная достигли Кавказских гор, где был прикован Прометей. Титан, устав от своих страданий, открыл Зевсу пророчество: Фети родит сына, который превзойдет своего отца. Такие слова разожгли пыл Зевса. Как бы сильно Гром ни хотел нимфу, он не хотел терять Олимп.
Громовержец Зевс
Юная богиня осталась невинной. Вскоре до Зевса доходят слухи, что Нептун тоже положил глаз на красавицу. Опасаясь возможного претендента на престол, Зевс женился на Фетиде — простой смертной. Бог выбрал человека по имени Пелей.
Но морская нимфа не сдавалась без боя. Чтобы завоевать красавицу, отважный Пелей проник в тайную пещеру и взял спящую девушку на руки. Фетис долго и упорно сражалась, принимая облик различных животных, пока наконец не устала. Прекрасная девушка должна была склониться перед волей мужчины и богов.
Фетида и Пелей
Вскоре после свадьбы девушка родила мальчика, которого счастливые родители назвали Ахиллом. Желая сделать ребенка бессмертным и неуязвимым, Фетида держала сына над огнем и натирала его божественной амброзией.
Ближе к концу церемонии в зал вошел Пелей. Когда мужчина увидел своего сына в огне, он забрал Ахилла у матери. Это оставляло потенциальному воину уязвимое место — его лодыжку, которую Тетис еще не успела растереть. Такое отношение не понравилось богине. Женщина оставила мужа и вернулась к своим сестрам в море. Ахилл был назначен кентавром Хироном.
Фетида и Ахиллес
Женщина не нашла счастья в браке, поэтому всю свою любовь она посвятила единственному сыну. Фаэтис с рождения знала, что Ахилл погибнет у стен Трои, и поэтому сделала все, чтобы спасти сына. Богиня отправила мальчика к царю Ликомеду и заставила его носить женскую одежду.
Но все ухищрения не помогли. Великий воин оказался в центре конфликта. Когда богиня поняла, что не может спасти своего сына, она обратилась к Зевсу, но гром не стал вмешиваться в конфликт простого смертного. В отчаянии Фетис отправился к Гефесту, чтобы попросить бога сделать для Ахилла самые крепкие доспехи.
Гефест
Но в очередной раз ее меры предосторожности не смогли спасти ее единственного сына от его судьбы. После того как Ахилл случайно убивает детей бога солнца, он навлекает на себя гнев Аполлона. После смерти героя Фетида выкрала тело мужчины и перенесла его на Остров Блаженных, где позже поселилась и забрала Пелея, которому богиня даровала бессмертие.
Но пока юный Ахилл рос и воспитывался как кентавр, Фетида прославилась среди богов и жителей Греции как помощница и защитница страждущих. По просьбе своей приемной матери Геры нимфа и ее сестры помогали аргонавтам. Дева путешествовала на дельфине и показала Ясону, как победить морских чудовищ Сциллу и Харибду.
Роль Фетиды
Прежде всего, это морская нимфа Фетида, мать Ахилла, которая была особенно благосклонна к своему сыну Ахею. Она заставила Зевса пообещать ахейцам, что они будут терпеть поражение до тех пор, пока не возместят ее сыну весь нанесенный им моральный ущерб (речь идет о конфликте между Агамемноном и Ахиллом из-за плененных Хрисеиды и Брисеи, после чего Ахилл отказывается продолжать совместную борьбу).
I. СПАРТА — столица Лакедемона (Южная Греция)
Павсаний. Описание Греции. Книга III. Лаконика. XIV. 4: Павсаний. Описание Греции /Перевод С. П. Кондратьева, под редакцией Е. Никитюка. Под редакцией Е. Фролова. СПб: Алетейя, 1996) (греческий путевой рассказ II века н.э.):
«Говорят, что храм Фетиды в Спарте был основан по следующей причине: Во время войны с мессенцами, отделившимися от Спарты, спартанский царь Анаксандр, вторгшись в Мессению, взял много пленных, в том числе Клео, жрицу Фетиды. Жена Анаксандра (Леандрида) выпросила у Анаксандра эту Клео, а найдя у себя деревянное изображение Фетиды, основала с ней храм богине: Леандрида сделала это из-за сна. Это деревянное изображение Тетиса хранится в крипте, недоступной (для непосвященных)».
Павсаний. Описание Греции. Книга III. Лаконика. XXII. 2. (Источник: Павсаний. Описание Греции /перевод С. П. Кондратьева, под редакцией Е. Никитюка. Под редакцией Е. Фролова. СПб: Алетейя, 1996) (греческий путевой рассказ II века н.э.):
«… После захвата Трои Илиумом, через восемь лет после разрушения Трои, Менелай вернулся на родину и установил статую Фемиды и богини Праксидес (Месть) возле святилища Афродиты, которое Паррис основал возле Мигонитиса.
II. MYS SEPIADES в Эвбее (Центральная Греция)
Геродот. История. Книга VII. полигиния. 191 (Источник: Геродот. История в девяти книгах / Пер. и прим. Г.А. Стратановского. Статья В.Г.Боруховича — Л.: Наука, 1972 — С.
«Во время бури, в которую попал персидский флот, маги принесли ветрам кровавые жертвы и искупили ветер Борея магическими заклинаниями. Они также принесли жертвы Фетиде и Нереидам, и на четвертый день буря утихла. Но, возможно, буря утихла. Персы приносили жертвы Фетиде, потому что слышали от ионийцев историю о том, что Пелей похитил Фетиду в эту область, и поэтому все побережье Септиады в Эвбее посвящено ей и другим нереидам».
III МЫС ЛАКИНИУС (Южная Италия).
Ликофрон. Александра. 856-865. александра / вступ. ст. А.В. Мосолкин, перевод и комментарии И.Е. Сурикова // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт III века до н.э.):
Он также придет в «Сиризу», в недрах Лакиниаса»:
Там юная Тетис сделает сад для Хоплосмии.
Богиня Гера — сад, украшенный растениями.
Закон будет там: Женщины будут скорбеть
Эаций, внук Ахилла, и Дорида, мать Фетиды, громовержца,
Кто высотой в девять локтей, в битве убивает,
И не носят они золота на теле своем
И не завеса великолепия
Фиолетовый оттенок: для этого региона мыса Ласино.
Он дал богине Тее божество, чтобы оно обитало в ней».
«Юнис — это Фетис, который подарил Гере священную рощу в Лакиниасе.
Черновые материалы
Дочь Нерея и Дорис, жена Пелея, мать Ахилла. Ей поклонялись как благородному и благодетельному божеству. У поздних античных авторов синоним и олицетворение моря. Она спасла Диониса, которого преследовал Ликург и которого Зевс бросил в землю Гефеста. HOMI 1, 518; 18, 35 кл. Когда Гера, Афина и Посейдон восстали против Збеса, он призвал на помощь Эхеона. HOMI 1, 369ll. Протеже Геры. Против своей воли Зевс и Гера отдали ее смертному Пелею. HOMI 24, 60; 18, 432 На свадьбе присутствовали все боги, кроме Эрис, которая начала Троянскую войну. Дальнейшая судьба Фетиды была отмечена человеческими страстями и болью за судьбу ее любимого сына. HOMI 1, 414 кл., 18, 429 кл., 24, 104 кл.
Согласно более поздним мифам, Зевс и Нептун ухаживали за Нереидой. Однако предсказание Фемиды о рождении у Фетиды сына, который превзойдет своего отца (см. Прометей), заставило их отказаться от брака.
Фетидеса уважали в Фарсалии, Спарте и Мессинии.
Фетида — нереида, жена Пелея и мать Ахилла. Зевс (Зевс в римской мифологии) и Посейдон (Посейдон в римской мифологии) боролись за право жениться на Петидезе. Однако после того, как Фортуна предсказала, что у них родится сын, который будет более могущественным, чем его отец, они оба отказались от своих намерений. Согласно другим источникам, когда Зевс хотел жениться на Федесе, Прометей предсказал, что сын Федеса будет править на небесах. Согласно третьему источнику, Федида не хотела выходить замуж за Зевса, потому что ее воспитала Гера, жена Зевса, и Зевс в гневе выдал ее замуж за смертного. Хирон посоветовал Пелею схватить Фаэдис и никогда не отпускать ее, какую бы форму она ни приняла. Она могла превратиться в огонь, воду или дикое животное, но Пелей не отпускал ее до тех пор, пока она не возвращала себе свой первоначальный облик. Свадьба Пелея и Фетиды — это место действия знаменитого эпизода с золотыми яблоками, который в конечном итоге привел к Троянской войне.
Сходство между императором на этом портрете и богом грома на картине 1811 года «Зевс и Петидея» поразительно. Тема взята из «Илиады»: морская богиня Фетида просит Зевса (Юпитера) помочь ее сыну Ахиллу, который сражается под стенами Трои. Заманчиво связать сюжет картины с современными Ингру событиями: Художник-классик обращается к греческому мифу, чтобы заставить Наполеона задуматься о судьбе французских солдат, костями которых он покрывает Европу. «Ничего подобного, — ответит знаток, — Энгрес был абсолютно аполитичен». В марте 1814 года, когда русские пушки обстреливали высоты Монмартра, он написал «Большую одалиску». И все же связь между творчеством Ингреса и политическими событиями XIX века была реальной: иногда такой же тонкой, как линия его рисунка. Этот художник всегда рисовал женщин с особой любовью и всегда считал себя истинным французом. А одно из его любимых изречений на французском языке звучит так: «Чего хочет женщина, того хочет Бог». «Я сын своей страны, я настоящий галл, но не из тех, кто разграбил Рим и хотел сжечь Дельфы. Среди нас еще есть такие». Это говорили те, кто, по мнению Энгра, подрывал красоту искусства.
ФЕТИДА И ПАДЕНИЕ ГЕФЕСТА
Гомер. Илиада. 18. 369 (Источник. Илиада. Одиссея / Перевод с греческого Н. Гнедиц — М.: Литература, 1967. — с. 188) (греческий эпос 8 века до н.э.):
«Сильна в доме моем и прелестна вовек, Богиня!
Она спасла мне жизнь, когда я страдал, она слетела с небес, став матерью Геры: бесстыдно она хотела спрятать своего сына хромого. У меня была бы печаль в сердце, если бы Фетис и Эвринома не приняли меня в свое лоно, дочери юности, катящейся по серому океану.
Там, в течение девяти лет, я ковал драгоценности, кольца и застежки, прически и ожерелья, в глубокой, темной пещере; вокруг меня бушевало и ревело море, бездонное; ни один олимпиец, ни один землянин не знал меня,
Только Фетис и ее сестра Эвринони, которые спасли мне жизнь. Теперь я посещаю свой бессмертный дом; я должен заплатить долг, чтобы спасти свою жизнь, светловолосая Фетис.
Псевдо-серебро. Мифологическая библиотека. Книга 1. 19 (Источник: Apollodorus. Мифологическая библиотека / перевод, заключительная статья, примечания, указатель В.Г.Боруховича — Л.: Наука, 1972. — с. 51) (греч. мифограф 2:).
«Гефестос, упавший на острове Лемнос и искалечивший себе ноги38, был спасен Фетидой».
Павсаний. Описание Греции. Книга 8. 41. 4 — 6. (Источник. Описание Греции. В 2-х томах. П. Кондратьев, под редакцией Е. Никитюк. Под редакцией Е. Фролова — СПб: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника II века).
«Эвринома — дочь Океана; даже Гомер вспоминает о ней в «Илиаде»(2) как о зачавшей Гефеста вместе с Фетидой. Каждый год в один и тот же день открываются ворота храма Эвринома. Однако в остальное время года этот храм не открыт. 6 При этом жертвы приносятся ей как от имени государства, так и от имени частных лиц. Я не смог присутствовать на этом празднике и не видел статую Эвриномы; но я слышал от фигалатийцев, что ее деревянная статуя связана золотыми цепями(3) и что она — женщина от макушки до подошвы, а ее нижняя часть похожа на рыбу. Для дочери океана, которая живет с Фетидой в морской пучине, этот конец рыбьего хвоста может служить хорошей эмблемой».
Ноннос Панополитаны. Деяния Диониса. Песнь 43. 400 (Источник: Ноннос Панополитаны. Деяния Диониса / Перевод с древнегреческого Ю.А.Голубца — СПб: Алетейя, 1997:
«Работа искусного Гефеста, божественные украшения: Ожерелья, браслеты и серьги были подарком! В честь кипариса он сделал множество кипарисов для дочерей Нерея.
Лемнийский рабочий со своим мастерством трудился под бастионами моря вместе с Фетидой на руднике и в мехах, но пламя литейного цеха было унесено искусными ветрами.
Гомерические гимны. II. К Аполлону от Пифии. 138-143 / Перевод: В. В. Вересаев. (Источник: Греческие поэты VIII-III веков до н. э. / Перевод В.В. Вересаев. — М.: Ладомир, 1999. — с. 132) (греческие эпосы VIII-VII вв. до н.э.):
«Гера обращается к собранию богов:
Гефестос, рожденный от моей руки, теперь
С его ногами, очень слабыми и хромыми среди всех богов…..
Она поспешно схватила его в руки и бросила в море.
Но дочь Нерея Фетиду взяла ребенка…..
Там она взяла его к себе и воспитала вместе со своими сестрами.
Было бы лучше для других, чем для нее, пытаться угодить бессмертному…».
Гомер. Илиада. Первая песня. Чумы. Гнев. 398-403. Илиада. Одиссея / перевод с древнегреческого Н. Гнедича. — М.: Литература, 1967. 33) (греческий эпос 8 века до н.э.):
«Ахилл обращается к своей матери Фетиде:
…Только вы, бессмертные, покончили с гнусными интригами,
день, когда боги Олимпа осмелились заковать ее отца в цепи,
Гера, царь Посейдон и с ними Афина Паллада.
Ты, о богиня, явилась и разрушила дома Зевса,
Ты призвал сотню вооруженных людей на помощь Олимпу,
чье имя для богов — Бриарей, а для людей — Эгеон…».
Квинт из Смирны. Согласно Гомеру. Книга вторая. 442 (Источник. М.: Российский фонд образования и науки, 2016. — 320 c. — P. 66) (греческий эпос IV века нашей эры):
«… Однажды Фетис освободила от уз самого Зевса-громовержца».
Это не из Панополитании. Деяния Диониса. Песнь XLIII. 355-371. (Источник: Ноннос Панополитанский. Деяния Диониса / Перевел с древнегреческого Ю.А. Козлов. — СПб: Алетейя, 1997. 428) (греческий эпос V века н.э.):
«Когда Посейдон повел морских богов в бой против Диониса и его союзников:
Вот раскинулся на ближнем берегу,
Посмотрите на морскую битву сражающегося Диониса,
Рыбница протестует, описывая свой страх, полный тревоги:
«Если ты помнишь тучного и могучего Бриарео,
Если вы не забыли Айгайон Эгеон, хранитель устава.
Юпитер всемогущий, огради нас от Вакха, чтобы я не видел.
В ярме раба Нерея, почти убитого Глаука!
Пусть не взрываются фетиды у рабов Диониса,
Пусть не считают ее служанкой лидийцев.
Щедрый, горько оплакивающий Пирра, Ахилла, Пелея,
сын ее, муж ее и дядя ее, оплаканный горем,
«Помилуй, отец, молю…»
сказала она, и Зевс услышал Псамату,
Он сразу же принял решение: Беройя Энносигеа
«Он дал его ему и разделил соперников…».
ФЕТИДА – МОРСКАЯ БОГИНЯ ПОЭТИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ
Афиняне. Праздник мудрецов. Книга 2. 62c. (Источник: Афиней. Праздник волхвов. В пятнадцати книгах / перевод с древнегреческого Н.Т. Голинкевича: Издательство «Наука», 2004 г. — С. 88):
«… Пародийный Матрона пишет в своем «Огоньке»:
Они приносят нежных устриц: это трюфели на службе у Фетиды».
Овидий. Героини. Пара писем. Послание Аконтия к Квинтиппе и ее ответ. XX-XXI. Аконтий — Кидиппу. 50 (Источник: Вулич Н.В. Овидий, М., Издательство «Молодая гвардия-ЖЗЛ», 1996 г. (Жития выдающихся личностей: Биографическая серия, выпуск 732. Перевод: Н. В. Вулич) (Римская поэзия в I веке до н. э. — I веке н. э.):
«Похвала для девушки:
Ноги! Фетида могла бы гордиться ими!».
Гомер называл Фетиду «забойщиком овец».
Вергилий. Грузины. Книга 1. 398-399 (Источник: Вергилий, Буколик). Вергилий. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6) (М.: Литературное творчество, 1971 — с. 74) (римский поэт I века до н.э.):
«… Чайки не показывают свои крылья в воде.
…’ … ‘Крылья на воде…’
Вода появляется не на воде, а в воде. Элегия. Книга 3. 7. 67-70. (Источник: Секст Проперций. Элегия / автор А. И. Любшин. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. — с. 139) (римский поэт I века до н.э.):
«О сто русалок, дочерей Нерея!
и ты, Фетида, познавшая горе матери!
Вы должны были поддерживать его разбитую, изможденную голову -.
если бы это не было тяжелым бременем для ваших рук».
Статий. Фиваида, книга 9. 360-362. (Источник. Фивы / Перевод Ю. А. Шихалина — М.: Наука, 1991 — с. 153) (римский эпос I века н. э.):
«Для ее плавучего жилища и мокрой конюшни.
«Алкиона, попугай, гнездящийся в море, плачет в одиночестве, когда ее похищают.
Austrus, птенцы, и Fetida, горький, замороженное гнездо».