Александр Пушкин — Выстрел: Краткое содержание. О чем повесть выстрел.

Краткая история: Один офицер приревновал графа и сразился с ним на дуэли. Граф промахнулся, и офицер использовал этот выстрел много лет спустя, когда граф женился. Офицер не стал стрелять, так как его удовлетворил страх графа.

Сюжет

Рассказывающий офицер вспоминает свою службу и знакомство с первоклассным стрелком, отставным гусаром Сильвио. Он не ввязывается в дуэль и однажды, получив таинственное письмо, покидает бедное место. Перед уходом он открывает рассказчику свою тайну: когда-то он был смелым гусаром, но молодой граф затмил его. Из ревности Сильвио дает ему пощечину и вступает с ним в дуэль. Он промахнулся, но Сильвио не стрелял. Конечно, он этого не сделал: он спокойно ел свои вишни под пистолетом.

Мститель откладывал свой выстрел до тех пор, пока жизнь его врага не оказалась под угрозой. И вот пришло время: граф женился. Конец истории рассказчик узнал от самого графа Б., своего соседа. Они выстрелили еще раз — граф пробил доску. И Сильвио был свергнут мольбами графини, ворвавшейся в ее дом. Он видел растерянность и трусость графа — этого ему было достаточно. Сильвио попадает своей пулей в картину в то же место, куда вошла пуля графа. Сильвио погиб в бою среди греческих борцов за свободу.

Глава 1. История Сильвио

Как подполковник И. Л. П. был обычным офицером, его воинская часть находилась в маленьком, скучном городке.

Рассказчик — подполковник Я. Л.П., бедный помещик, молодой русский офицер в момент повествования, наивен и романтичен.

Местная элита не принимала офицеров, а подходящих невест не было, поэтому молодые люди встречались в домах друг друга и развлекались, как могли. Только один человек, принадлежавший к офицерскому обществу, не был военным. Рассказчик называл его Сильвио.

Сильвио — 35 лет, угрюмый, с холодным нравом, скользким языком и загадочным прошлым.

Мистика, окружавшая Сильвио, привлекала внимание молодых офицеров. Несмотря на иностранное имя, Сильвио оказался русским, служившим когда-то в гусарском полку, но вынужденным в силу определенных обстоятельств выйти в отставку и поселиться в бедном городке. Он был намного старше офицеров — его считали старым и уважали за его опыт.

Сильвио жил бедно и пышно: он носил поношенную одежду, но обеспечивал офицеров обедами и шампанским. Никто не знал, на что он живет, но никто не осмеливался спросить его об этом.

Единственным хобби Сильвио была стрельба из пистолета. Он постоянно упражнялся в стрельбе, стены его комнаты были полны пулевых отверстий, а самой ценной вещью в бедной хижине Сильвио была коллекция пистолетов. Он был великолепным стрелком, но не участвовал в дуэлях. Однако чиновники не считали его трусом, полагая, что «на его совести несчастная жертва его ужасного искусства».

Однажды офицеры уговорили Сильвио сыграть с ними в карты во время трапезы. Лейтенант, которого недавно перевели в полк, не знал, что у Сильвио был особый способ вести счет в игре, и начал его дразнить. Сильвио отшвырнул его, но, к удивлению и разочарованию офицеров, дуэль не состоялась.

Расстроенные офицеры посчитали это трусостью.

Недостаток мужества меньше оправдывают молодые люди, которые обычно считают храбрость верхом человеческого достоинства и оправданием для всевозможных пороков.

Постепенно Сильвио восстановил свое влияние на молодежь, но рассказчик, считавший его романтическим героем, был очень разочарован. Он чувствовал, что честь Сильвио запятнана и что он не может с ним общаться.

Сильвио хорошо относился к рассказчику и говорил с ним без своей обычной сердитой резкости. Несколько раз Сильвио пытается объясниться с рассказчиком, но потом сдается.

Однажды Сильвио получил по почте посылку и собрался уходить. Перед уходом он дал прощальный ужин, на котором был «неистово весел». После трапезы Сильвио попросил рассказчика остаться и объяснил свое поведение. Он не хотел, чтобы рассказчик продолжал обращаться с ним несправедливо.

Сильвио не стал вступать в поединок с лейтенантом, потому что не хотел рисковать своей жизнью, ведь в случае смерти он не сможет отомстить своему врагу.

В молодости, когда он служил в гусарском полку, Сильвио старался быть первым во всем. Он преуспевал до тех пор, пока в полку не появился молодой граф, который оказался намного лучше Сильвио.

Граф — враг Сильвио, представитель старинной семьи, богатый, красивый, умный, веселый и храбрый, его имя в рассказе не упоминается.

Граф быстро вытеснил Сильвио с первого места. Последний возненавидел графа, отверг его дружбу и начал с ним ссориться.

Однажды на балу, увидев, как дамы настороженно окружают графа, Сильвио подошел к нему и шепнул на ухо «плоскую грубость». Оскорбленный граф ударил Сильвио по лицу.

Глава 2. Месть Сильвио

Через несколько лет семейные обстоятельства вынудили рассказчика поселиться в бедной деревне и заняться домашним хозяйством. Он жил изолированной, скучной жизнью и почти не общался со своими соседями, горькими пьяницами. Недалеко от деревни рассказчика находилось богатое поместье, в котором жил только сторож.

Однажды прошел слух, что приезжают хозяева поместья: графиня и ее муж. «Приезд богатого соседа — важное событие для жителей деревни», поэтому рассказчик с нетерпением ждал их приезда и сразу же навестил их.

Дом был настолько роскошен, что рассказчик поначалу опасался, но граф и графиня оказались красивыми, умными и очень дружелюбными. Рассказчик быстро взял одеколон, стал рассматривать фотографии, отметил, что одна из них была «сделана двумя пулями, вставленными друг в друга», похвалил точный выстрел и рассказал о Сильвио, который совершенствовал свою меткость, стреляя по мухам.

Когда граф услышал имя Сильвио, он опешил. Оказалось, что когда-то он дал пощечину Сильвио, а фотография в кадре была напоминанием о его последней встрече с ним. Пять лет назад, когда граф только что женился и проводил медовый месяц в поместье, к нему подошел Сильвио и захотел продолжить дуэль с того места, где они когда-то расстались.

Прежде чем выстрелить, Сильвио замешкался, попросил свечи, прицелился издалека, а затем предложил бросить жребий для подсчета.

Мне жаль, — сказал он, — что пистолет не заряжен вишневыми косточками. Пуля тяжелая. Мне кажется, что это не дуэль, а убийство; у меня нет привычки целиться в безоружного человека.

Графу выпало снова стрелять первым. Он был напуган, его голова кружилась. Граф выстрелил, попал в картину и был рад, что промахнулся. Когда Сильвио прицелился в графа, испуганная графиня вбежала в комнату и с криком упала на шею мужа.

Граф попытался успокоить жену, но Сильвио направил на него пистолет в присутствии графини. Он упал на ноги. Граф рассердился и потребовал стрелять, но Сильвио отказался: «Я видел ваше замешательство, вашу трусость; я заставил вас стрелять в меня, этого достаточно. Ты будешь помнить меня. Я передаю тебя в руки твоей совести».

С этими словами Сильвио вышел. У двери он оглянулся, выстрелил в картину, почти не целясь, и попал графу точно в пулю. Графиня упала в обморок, а Сильвио исчез прежде, чем граф успел это понять.

Рассказчик больше никогда не встречался с Сильвио. Позже он узнал, что Сильвио был убит в Греции во время Войны за независимость.

Пересказ Юлии Песковой. В основу пересказа положена версия повести (Л.: Наука, 1978). Вы нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в «Народном кратком изложении».

  • Сильвио — угрюмый гусар в отставке, великолепный стрелок.
  • Рассказчик — армейский офицер, лично знакомый со всеми героями и ведущий повествование.
  • Граф Б*** — мужчина, которому чуть больше тридцати, приятной внешности, состоятельный помещик. В молодости был отъявленным повесой, стрелялся с Сильвио на дуэли.
  • Графиня Б*** — красавица Маша, во второй части повести — супруга графа.

По структуре литературное произведение состоит из двух глав, одна из которых дает начало истории, а другая приводит к развязке несколько лет спустя. Эти две части похожи тем, что повествуются одним и тем же автором, и отличаются тем, что рассказчик опирается в своем повествовании на разные источники.

Глава 1. История провальной дуэли между Сильвио и графом Б***

Пушкин

Автор.

Повествователь, русский офицер, рассказывает о своем знакомстве с гусаром Сильвио. Все вокруг считали, что этот знакомый — странный, угрюмый и загадочный человек. Он никогда не был очень разговорчивым, но однажды, в обстоятельствах срочного отъезда, он рассказал рассказчику историю своей дуэли, дуэли, которая состоялась шесть лет назад и исход которой должен был решиться в один день.

Случилось так, что Сильвио вызвал на дуэль молодого графа, авантюриста и негодяя. Граф выстрелил первым и промахнулся, подписав себе «смертный приговор», так как его противник был отличным стрелком. Разъяренный тем, что вражеская пуля уничтожила его военный головной убор, гусар поднял оружие. Но когда Сильвио нанес удар, он увидел, что бесшабашный молодой человек совершенно равнодушен к происходящему — он ел свои вишни и ни капли не боялся. Такое поведение разъярило гусара, и он отказался стрелять. Граф дал своему противнику право на выстрел. Сильвио долго вынашивал план мести; сразу после дуэли он оставил службу и скрылся. Решение пришло само собой, через шесть лет граф женился, и гусар, который когда-то оскорбил его, решил взять на себя право стрелять в этот радостный момент в жизни нападавшего.

Глава 2. Реванш Сильвио со слов графа Б***

Несколько лет спустя, после разговора с Сильвио, рассказчик встречает графа Б***. И из его уст он узнает, чем закончилась история этой дуэли. После свадьбы граф и его молодая жена переехали в деревню, и там появился решительный Сильвио. Отставной гусар настаивал на новой дуэли и заявил, что имеет право стрелять, но не будет этого делать, если граф безоружен. Граф был вынужден согласиться и снова выстрелил первым. Он промахнулся и попал в одну из картин в своем доме. Все это происходило в присутствии молодой жены графа, Маши. Торжествующий Сильвио прицелился в ответ, но, заметив долгожданное беспокойство в глазах соперника и слезы в глазах жены, намеренно снял ту же картину. Он отомстил, и убивать графа, особенно на глазах его молодой жены, больше не было необходимости. Сильвио погиб вскоре после этого во время греческих восстаний в тяжелом сражении при Скуллиане.

Посыл книги прост: не обязательно быть жестоким, чтобы утвердиться в качестве мужественного чиновника. Нужно поступать благородно, быть благородным и в нужный момент уметь пощадить даже злейшего врага, оставив его на его совести.

По словам Г. Макойненко, Сильвио чуждо смирение. В жизни Сильвио есть более важная цель — борьба за свободу греков. Эта высшая цель ведет к духовному обновлению и личному обогащению. Месть заменяет щедрость. В этом и заключается основная суть истории.

Цель «Выстрела» — показать важность гуманности в жизни человека. Люди должны выбирать не месть, а великодушие, потому что только оно освобождает душу от оков обиды. Сильвио уже провел лучшие годы в ожидании момента, когда он сможет выстрелить, но в эту драгоценную секунду он понял важную истину: Право стрелять не дает ему права убивать человека. Его месть — это просто печальное и подлое убийство человека, который не смог защитить себя по закону чести.

Основное послание книги — утверждение вечных идеалов — любви, верности и доброты. Именно эти эмоции помогают графу осознать, что жизнь сама по себе драгоценна. Если раньше он играл с ней вслепую, то после женитьбы он понял, как важно беречь то, что у тебя есть, для тех, кто тебе дорог.

  • Сильвио — характеристика героя из повести А.С. Пушкина «Выстрел»

История рассказывается от лица молодого офицера, который во время службы случайно знакомится и сближается с отставным солдатом по имени Сильвио. Сильвио был загадочной личностью с холодным спокойствием и острым языком и магнитом для молодых офицеров, которые хотели провести время в его компании.

Однажды Сильвио сказал рассказчику, что собирается покинуть это место и что перед этим хочет открыть ему свой секрет. Оказалось, что шесть лет назад он получил пощечину от московского графа. Негодующий юноша не смог вынести такого оскорбления и вызвал нападавшего на дуэль. Но во время дуэли Сильвио не нажал на курок и ждал, пока столичный денди выстрелит. Будучи отличным стрелком, он решил не лишать молодого человека жизни, которую тот еще не ценил. Его оппонент согласился с решением Сильвио и подтвердил, что готов к его услугам в любое время.

В течение следующих шести лет герой тщательно вынашивал мысли о мести. Ежедневно тренируясь в стрельбе, он продолжал совершенствовать свои навыки. Когда он узнал, что его убийца собирается жениться, он понял, что его время пришло, и отправился в Москву.

Читайте также: Сочинение Чему учит нас сказка Жуковского о спящей царевне

Через несколько лет рассказчик вышел на пенсию и случайно оказался в поместье богатого землевладельца. Он заметил картину с двумя пулевыми отверстиями. Каково же было его удивление, когда он услышал продолжение старой истории. Оказалось, что Сильвио удалось ударить своего мучителя. Бросили жребий, и право стрелять первым снова выпало московскому дворянину. Он выстрелил и промахнулся. На шум прибежала его молодая жена Маша. Видя трусость и растерянность на лице нападавшего, Сильвио не захотел разрушать супружеское счастье и выстрелил в то место на картине, куда попала пуля его хозяина. Затем Сильвио молча покинул поместье, и больше его никто не видел. Только случайно рассказчик узнал, что он был убит в одном из сражений.

Оцените статью
Uhistory.ru
Добавить комментарий