Что такое лексическая ошибка. Что такое лексическая ошибка.

Большинство людей совершают ошибки по невнимательности, что легко компенсируется систематическим обучением в BrainApps. Сайт полезен тем, что создает индивидуальный план на основе предварительного тестирования и позволяет наглядно увидеть собственные результаты.

Лексические ошибки в предложениях: полезные сервисы и маленький тест

В статье рассматриваются распространенные лексические ошибки в текстах на веб-сайтах и предлагаются некоторые полезные ресурсы для их устранения. Но как бы ни были хороши службы тестирования, они не могут думать как человек. Наш короткий тест покажет вам, насколько хорошо вы помните правила русской лексики.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред

    Лексическая ошибка — это нарушение правил употребления слов, когда слова в предложении не совпадают по значению, стилю или происхождению. Чаще всего эти ошибки связаны с неумением различать паронимы (например, представить / назвать место), синонимы (мне было грустно / грустно) и слова, близкие по значению (вернуться / прочитать книгу еще раз).

    Словарный запас среднего человека состоит из 6 000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе писателя или в банальной небрежности. Сегодня мы рассмотрим распространенные лексические ошибки в текстах на веб-сайтах и приведем несколько полезных ресурсов. В конце статьи вы можете пройти небольшой тест на знание правил правописания некоторых русских слов.

    Примеры распространённых лексических ошибок

    На следующем рисунке показаны основные типы лексических ошибок в русском языке и их типичные примеры.

    Примеры основных типов речевых лексических ошибок

    Давайте теперь подробно разберем самые популярные из них.

    Нарушение лексической сочетаемости слов

    В русском языке много слов и фраз с похожими значениями, в которых легко заблудиться. Использование одной составляющей в другом предложении приводит к частым языковым ошибкам из-за плохой лексической сочетаемости слов.

    Типичными примерами таких ошибок являются следующие предложения:

    • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
    • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
    • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

    Что касается сюжета, то на сайтах интернет-магазинов часто встречаются словосочетания, смысл которых противоречит общей логике повествования. Вот несколько примеров:

    1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

    Речевая избыточность в словосочетании

    1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

    Неправильное по смыслу употребление слов

    1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

    Пример нарушения лексической сочетаемости слов

    1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

    Лексическая ошибка сочетаемости

    Ошибки в похожих словах

    Одна из наиболее распространенных лексических ошибок в дискурсе — неправильное использование слов, сходных по значению или звучанию. Наиболее распространенные типы слов, которые имеют то же значение или звучание, что и слово или фраза, включают:

    • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
    • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
    • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
    • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
    • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

    Некоторые из этих ошибок настолько распространены, что даже стали мемами.

    1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

    Поговорка «Кто одевается, тот ставит на надежду» помогает избежать путаницы: To put on — это то, что нужно кому-то и что-то надеть.

    Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

    Нарушение сочетаемости слов

    Некоторые русские слова являются частью устойчивых сочетаний или идиом. Было бы лексической ошибкой нарушить их целостность, использовав вместо привычного слова другое: «Чтение научно-популярной литературы обогащает наши взгляды». В этом предложении идиоматическое выражение «расширять свои горизонты» заменено другим, что является ошибкой.

    Иногда говорящий или автор использует слова, противоположные по своей оценочной окраске или несовместимые по смыслу: «ужасно красивая». Такое сочетание кажется нелепым и считается лексической ошибкой. Но есть литературный прием, основанный на сочетании несовместимых слов — оксюморон, например, «живые мертвецы», и мы должны отличать одно от другого.

    Пропуск слова

    Иногда в речи, чаще в разговорной, слово опускается в предложении так, что смысл предложения искажается: «Ее речь, как и речь ее матери, отличалась некоторой благозвучностью и медлительностью». В этом предложении слово «речь» пропущено перед существительным «мать», поэтому общий смысл предложения не совсем понятен.

    Аргумент может проявляться в бессмысленном, навязчивом повторении одного и того же слова в каждом последующем предложении: «Я люблю лето. Летом стоит теплая погода. Летние дни идеально подходят для отдыха. Лучшее место для летнего отдыха — на берегу реки или озера. Этот тип ошибок чаще встречается у людей с небольшим словарным запасом.

    Другой формой оральности является тавтология. Классическим примером такого типа является выражение «масло масляное», но есть и такие предложения, в которых тавтологию может распознать только достаточно образованный человек. Например, очень распространено выражение «прайс-лист». С лексической точки зрения, однако, это неверно, поскольку слово «price list» само по себе означает «прейскурант», и поэтому слово «prices» в этом предложении является повтором.

    Ошибочное употребление слов из-за непонимания их значения

    Такая ошибка часто возникает при использовании иностранных слов, когда человек не знает их точного значения: «Была выявлена целая серия мошенников» — это неправильное использование слова «plethora», которое означает серию выдающихся личностей.

    Фразы также могут быть неправильно использованы, когда их смысл не понят или неправильно истолкован говорящим: «Agree with a sad heart» — неправильно использована фраза «with a sad heart» вместо фиксированной фразы «with a sad heart».

    К этому типу лексических ошибок также относится неправильное использование паронимов — слов, которые звучат похоже и пишутся одинаково, но имеют разные значения: «Александрийский столп» — слово «столп» следует заменить существительным «колонна».

    Русский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

    К этой скидке мы можем добавить скидку для вашего учебного заведения (в зависимости от того, сколько ваших коллег прошли курс «Инфоурок»).

    В настоящее время 54 281 учреждение имеет право на накопительные скидки (от 2% до 25%). Вы можете узнать, какие скидки распространяются на всех сотрудников вашего учебного заведения, войдя в свой личный кабинет в Инфоруроке.

    «Домашнее обучение. Лайфхаки для родителей»

    Виды лексических ошибок

    Лексические нормы русского литературного языка – это правила употребления сло.

    2 слайд Лексические нормы русского литературного языка — это правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значением. Нарушение лексических правил может привести к двусмысленности и серьезным языковым ошибкам! Лексические нормы определяют правильность выбора слова среди единиц, близких к нему по значению или форме, и его употребление в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

    Виды лексических ошибок:тавтология – повторение одного и того же слова в пред.

    3 слайд Виды лексических ошибок: Тавтология — повторение одного и того же слова в пределах предложения или толкование слова с однокоренным словом, например: Это классический пример, который нисколько не оправдывает Печорина. Одно из повторяющихся слов должно быть пропущено.

    Виды лексических ошибок:плеоназм – речевая избыточность: использование в пред.

    4 Слайд Типы лексических ошибок: плеоназм — избыточность: использование слов с похожим или одинаковым значением в одном предложении, например: Коллега, январь, в компании есть вакансии.

    Лишнее слово следует исключить.

    Виды лексических ошибок:речевая недостаточность – случайный пропуск слов, нео.

    5 Слайд Типы лексических ошибок: Пропущенные слова — случайный пропуск слов, необходимых для правильного выражения мысли, например: Г-н Калиновский ехал на своем автомобиле по дороге без номерного знака.

    Пропущенное слово или фразу следует вставить.

    Виды лексических ошибок:лексическая несочетаемость – употребление в одном пре.

    6 Слайд Виды лексических ошибок: Лексическое несоответствие — употребление в одном предложении двух слов с противоположными или несовпадающими значениями: Через короткое время руины были восстановлены. (Правильно — руина была удалена или руина была восстановлена) В парке было посажено 32 дерева. (Правильно — посажен).

    Виды лексических ошибок:неразличение паронимов, т.е. слов, близких по звучани.

    7 Слайд Типы лексических ошибок: Неумение различать паронимы, т.е. слова, похожие по звучанию и написанию, но имеющие разное значение, например: Павел провел свое детство среди бедных (Правильно — в бедности); Давыдов провел собрание сельских активистов и бедных (Правильно — бедных); Мне предоставили слово на собрании (Правильно — предоставили).

    Redundancy

    Помимо отсутствия важных элементов в выражениях, некоторые студенты пытаются добавить что-то — часто ненужное — по аналогии с родным языком. Например, наверное, всем учителям больно, когда ученик говорит: «Я чувствую себя хорошо». Эта конкретная проблема решается относительно легко. Как только студенты осознают, что они только что сказали, им сразу же становится стыдно, и они вспоминают правильный вариант через это чувство (стыд). С другими выражениями типа «I want to take a look at/at» и т.д. мы работаем так же, как и с отсутствием таких важных слов — мы учим не отдельные слова, а в контексте, мы учим целые выражения, части слов.

    Неправильные друзья переводчика — это тоже проблема, которая возникает из-за любви переводить все подряд. Студенты пытаются использовать слова «точный» для «аккуратный», «бисквит» для «печенье», «салют» для «салют», «умный» для «умный» и т.д. Другая сторона медали — использовать слово только в одном из его значений и не понимать других. Например, «diet» в английском языке — это не только диета, но и рацион, то есть то, что человек в основном ест. Студенты понимают, что оно означает только «диета», поэтому, когда их спрашивают: «Давайте поговорим о вашей диете. Что вы едите?», а они отвечают: «Я не сижу на диете», что довольно забавно. Один из выходов из этой ситуации — объяснить студентам, что не все слова, которые звучат одинаково, означают одно и то же в английском и в их родном языке.

    Collocation and idiom breaker

    Если студенты находятся на базовом уровне и еще не знают всех словосочетаний и идиом, но пытаются их использовать, это приведет к искажению идиомы или закрепленного выражения. Это происходит из-за буквального перевода, пропуска некоторых слов или использования неправильных слов. В результате получаются «другая рука», «любовь с первого взгляда», «выполнение домашней работы», «совершение ошибок» и т.д. Первый способ справиться с этой проблемой — объяснить студентам, что им не следует усложнять свою речь выражениями, в которых они не уверены. Важно с самого начала учить их не только словам, но и интересным выражениям, фразам и идиомам (самым простым). Следите за тем, чтобы не заменять слова другими, похожими словами, иначе получится бессмыслица.

    Особо смелые студенты, не знающие правил словообразования, пытаются придумать их сами, что приводит к различным стилевым расцветкам: «различные мысли и идеи» (существительное от глагола «думать»), «японская кухня» (использование существительного вместо прилагательного, которого студент не знает) и т.д. Чтобы избежать этого, важно, чтобы при введении новой лексики вы иногда давали учащимся слова, обозначающие другие типы слов, особенно более распространенные. Это не только поможет им избежать подобных ошибок, но и поможет быстрее расширить свой словарный запас.

    Wrong register

    Еще одна проблема, которой часто пренебрегают, — это использование неформальных слов в формальных ситуациях и наоборот. Один мой студент однажды написал в коротком эссе, что у него болит желудок, потому что он знает это слово, но слово «желудок» кажется ему слишком научным. Проблема в том, что эссе на английском языке — это формальный стиль, поэтому в нем нельзя использовать разговорные выражения или «детские» слова вроде «живот». Чтобы противостоять этой ошибке, важно научить студентов определять степень формальности слова при его первом введении.

    Мы объясняем студентам, что необходимо дифференцировать язык, особенно в письменной речи, используя синонимы. Студентам нравится пытаться искать их в словарях, записывать или запоминать, чтобы использовать при разговоре, но почему-то они не всегда достигают цели. Почему бы и нет? Как и в других языках, в английском языке синонимы не всегда имеют одинаковое значение — это также слова с похожими значениями. Часто похожие слова являются производными от других слов, не используются в определенных ситуациях и т.д. Например, «красивый» и «красивый» кажутся синонимами, но используются они по-разному, и можно сказать «красивая женщина», но смысл этой фразы будет совершенно другим. Важно научить студентов различать эти значения и проверять, когда они что используют и когда вводят новую лексику, чтобы определить эти нюансы.

    Независимо от того, какие ошибки допускают учащиеся при употреблении слов и фраз, решение всех проблем одинаково: изучать лексику в контексте, вводить не только слова, но и части слов, обращать внимание не только на значение слова, но и на произношение, написание, форму, синонимы, названия похожих слов и т.д.

    Как вы справляетесь с такими ошибками? Какие самые распространенные лексические ошибки встречаются у ваших студентов?

    Мы будем рады услышать ваши истории и идеи в комментариях!

    Неудачные использования близких по звучанию слов

    Вот пример из фильма «Богиня: как я влюбилась», в котором героиня Ренаты Литвиновой называет сотрудника по фамилии Егоров ягуаром.

    Чтобы проиллюстрировать это, уместно привести распространенное высказывание: «Нет зла, кроме добра». Та же, менее знакомая фраза: «Давайте избегать опасности».

    Таким образом, ошибки могут испортить впечатление об ораторе, показав недостаток образования и культуры. При работе с текстами ошибки являются признаком непрофессионализма. На самом деле, владение правилами языка является признаком хорошего воспитания и всегда производит хорошее впечатление на окружающих.

    Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

    Как вы можете избежать языковых ошибок? Ваша речь должна включать следующее:

    1. Чтение художественной литературы.
    2. Посещение театров, музеев, выставок.
    3. Общение с образованными людьми.
    4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

    Как избежать ошибок в речи

    Чтобы ваша речь не осталась без внимания окружающих, попробуйте сделать следующее:

    1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
    2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
    3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
    4. Больше читайте художественную литературу.
    5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

    Виды ошибок речи

    И самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, старайтесь стать лучше.

    Исправление искажения слов

    Неправильное произношение и написание слов говорит о том, что человек неграмотен. Чтобы избежать этого в будущем, выполняйте следующие упражнения:

    • Почаще общаться с образованными и грамотными людьми.
    • Стараться контролировать свою речь, правильно произносить все слова.
    • Часто читать художественную литературу, заботиться о повышении уровня образования.
    • Изучать таблицы примеров речевых ошибок, которые есть во многих учебниках по русскому языку, специальных приложениях для телефонов.
    • Ходить в музеи и библиотеки, посещать музеи и специальные тренинги.
    • Писать различные изложения и сочинения для себя.

    Такие упражнения могут показаться сложными, но они позволят вам постепенно улучшить свои навыки чтения и письма. Они могут показаться сложными, но они помогут вам улучшить свои навыки.

    Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

    Вышеперечисленные услуги не являются новыми — они просто более популярны, чем другие ресурсы, которые мы используем. Ниже мы кратко объясним, почему.

    Словари сочетаемости

    Словари обычно используются для проверки сочетаемости слов и подбора более подходящих синонимов.

    Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

    Ниже приведен список программ, которые можно использовать для поиска лексических ошибок в исходных текстах. Для этого мы протестируем их на приведенных выше примерах, а также на специально написанном контрольном тексте с лексическими ошибками:

    Огонь становился все громче и пылал. Пешие туристы были заняты своими делами. В результате пожара сгорела большая часть леса. От могучих деревьев остались лишь дымящиеся головешки. К одинокому мальчику подошел пожарный и дал ему новую одежду. Мальчик сразу же надел новую рубашку и брюки. Обычно в октябре уже холодно, но сейчас раскаленная земля еще хранила тепло.

    Важное замечание

    В школьной программе преподаются основные правила русского языка, но не все. Если допущена ошибка в правиле, которое ученики не изучали, она исправляется, но не учитывается при выставлении оценки за работу. Аналогичным образом учитель должен бороться с графическими ошибками (явные опечатки, описки и пропуски). Как оцениваются работы по русскому языку, за какие ошибки снижается оценка на сколько баллов, и какие опечатки не учитываются, более подробно будет рассказано далее. Эта статья должна помочь вам понять, какие ошибки есть в русском языке и какие из них относятся к тем, которые обнаружил преподаватель в конкретном задании. Надеюсь, что я выполнил свою задачу.

    При использовании онлайн-сервисов помните, что любой ресурс — это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может думать как человек. Вычитку текста на веб-сайтах лучше всего поручить реальным людям.

    Вышеперечисленные сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте — с их помощью вы можете узнать значение того или иного слова, проверить текст на наличие ‘воды’ и т.д.

Оцените статью
Uhistory.ru
Добавить комментарий