СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ. Слово о полку игореве кто написал

Содержание Igor Campaign History — это военный дневник, поскольку в нем описывается битва. Жанр снова указан в тексте проекта.

«Слово о полку Игореве»

Сказка об Игоревом уложении» — памятник древнеславянской литературы, историческое произведение, документирующее неудачный поход новгород-шевельского князя Игоря против Половцев и описывающее политическую ситуацию в России X века. Активно критикуется единство русских в защите родины от врагов, а также эгоизм и корысть отдельных князей в подрыве древнерусского государства.

В «Истории полков Игоря» (перевод Н. Замболоцкого) есть вступление, в котором упоминается Боян, знаменитый певец и рассказ о древних победах русского народа. Первая часть, состоящая из 20 глав, повествует о походе Игоря. Во второй части, состоящей из 17 глав, автор рассказывает о раздорах князей. Третья (глава 8) посвящена «Плачу Ярославны» и побегу Игоря из плена.

История «Слова о полку Игореве»

История конституции Игоря» была подготовлена в Кьеу в 1185 году. Рукопись работы была распространена по всей России. Ему подражали современники — его упоминает писатель XIII века — и его использовали в качестве образца историки для Победы над Мамаем. Однако впоследствии рукопись была утеряна и найдена в старинном собрании в Ярославле только в 1792 году. Поэма изучалась учеными в течение 20 лет, но сгорела во время пожара в Москве в 1812 году. К счастью, им удалось сделать копию и опубликовать ее в типографии в 1800 году.

Образовательный и культурный уровень авторов «Парамитиуса» поразил ученых XIX века настолько, что их подлинность вызывала сомнения. История кампании Игоря была названа «фабрикой Пинк Лай». Однако тщательный анализ языка поэмы и половецкого языка в ней, проведенный лингвистами, показал, что русский язык сказки является подлинным языком XII века, а половецкий принадлежит к вымершему тюркскому языку, который был включен в текст сказки и стал известен ученым только в середине XIX века. (благодаря находке латино-персидского словаря в библиотеке поэта Петрарки), после того как рукописи фей уже исчезли. Нарратив.

Историческая основа «Слова о полку Игореве»

В течение Xi-XII века единое раннефеодальное государство Киевская Русь распалось на множество мелких гегемонов: Полоцкую, Смоленскую, Волынскую… Черниговское княжество также было отделено от Киева. В 1140-1150 годах от него были отделены земли Денны, Патла, Рирска, Курска на Сейме, Северска с Новгородом на Дне (около современного Харькова). В 1178 году знаменитый киевский князь Ярослав стал прадедом софосского князя Игоря Святославича. В то время ему было 28 лет. В то время лущ и степной киптак не считали друг друга примитивными врагами. Иногда они воевали друг с другом и вступали в союзы — даже политические или гематрийные (Ярослав Черниговский был женихом половца Консака). И здесь Игорь сотрудничал с ними и не делал им ничего плохого. В 1180 году вместе с половцами воевал против Кончака и Кобяка, после чего сражался со смоленским князем Давидом Ростиславичем, который завоевал киевский престол Свика Всеволодича и изгнал князя Рюрика Ростислава. Рюрик был обеспокоен и разбил поляков под командованием Игоря. После того как Игорь увидел поражение Кипсака, Конкак прыгнул в лодку и бежал к Гонде в Чернигов». Затем в 1183 году Игорь воевал против Польши. В том же году киевский, переяславский, волынский и галицкий князья со своими войсками разбили Ганьковиака в битве на реке Орли у Донипарского водопада. Игорь не участвовал в походе, но слышал о поражении павловцев. Он и его брат Беборон провели успешную кампанию в лагере пауровцев на реке Мерле недалеко от города Донец. В 1185 году Хан Консак провел большой поход на Русь, даже использовал осадную артиллерию, но 1 марта был разбит киевскими князьями Святославом и Рюриком на реке Хорор, которые взяли большую добычу в виде коней и оружия. В апреле Святослав одержал еще одну победу над общиной. Он взял много пленных и лошадей. Игорь обращается к киевскому князю, как бы говоря Бойсу: «Не князья ли мы, что ли? Давайте начнем кампанию и прославим себя!».

Святослав, князь киевский, отец Игоря. Он мудр и справедлив. Он произносит свои «золотые слова», чтобы уберечь князей от безрассудного поведения и чрезмерной гордыни, не дать им объединить свои силы и укрепить власть в русских землях.

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ

История кампании Игоря.

1 Фото.

История Игорева похода» — бессмертное произведение древнерусской литературы, великая трагическая поэма о судьбе русских земель, творение, которое, по предположению многих исследователей, датируется 1185 годом.

Открытие « Слова о полку Игореве»

Копия сказки была найдена среди рукописей Спасского монастыря в Ярославе, и это не случайно. В Ярославской области была создана богатая книжная культура, здесь сохранилась книгописная традиция. Новые исследования подтвердили существование местной библиографической школы в Ярославе в XIII-XVI веках, тесную взаимосвязь между рукописями и литературными традициями, а также существование особого явления в ярославской библиографии, расцвет которой пришелся на первую половину XVIII века. Книжные школы XVIII и XVIII веков.

В третьей четверти XVIII века среди образованных слоев общества усилился интерес к изучению исторического прошлого России. Заслуга обнаружения «Истории полка Игоря» принадлежит графу Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину, любителю-коллекционеру русских древностей, связанных с территорией и родовыми корнями Ярославля. А. И. Мусин-Пушкин был архиепископом Синода, членом Российской академии, археологом и собирателем древностей, владевшим недвижимостью в Ярославской области. В конце 1780-х — начале 1790-х годов он, вероятно, приобрел собрание рукописей архимандрита Иоиля Биковского, настоятеля Спасского монастыря, которое было прекращено по приказу великой Екатерины. Они состояли из старомодных космических работ. Оригинальный текст представлял собой копию «Истории полков Игоря, написанной Игорем, сыном Святослава, внуком Орговым». Он был скопирован в XVI веке на северо-западе России, вероятно, в Пушкове или Новгороде. Таким образом, история похода Игоря сохранилась в списке.

Первое упоминание об открытии было сделано в 1792 году в статье «Кое-что о врожденной природе русского ума» в журнале «The Spectator» (февраль 1792 года). В конце 1796 года, когда Екатерина II была еще жива, Аймюн Пушкин сделал для нее копию древнерусского текста «Сказки» и перевел его на русский язык. Это был первый перевод «Слова о полку Игореве». Об этом открытии стало известно широкому кругу людей. Экземпляр Екатерины содержал переписанный текст сказки, плюс перевод, сноски и краткие комментарии. В XVIII веке было сделано еще несколько переводов. Сегодня сохранились три справочника, основанные на переводах Мусина-Пушкина, а также перевод «Истории о полку Игореве».

В начале 1797 года во втором издании поэмы Владимир в сноске к 16-й Песни Песней сослался на «Слово о полку Игореве» и посвятил Бойне лирическую интермедию из сказки (переведенную им самим), тем самым сообщив читателю очень редкое открытие. Это первое поэтическое воспоминание о сказке в русской литературе. ‘О, древний певец, после ночи! / На века баян был похоронен! Херасков сравнил рассказ о походе Игоря с поэтическими песнями легендарных шотландских бардов Осиана и Гомера. В октябрьском номере французского журнала «Srestateur du Nord» за 1797 год, издававшегося французскими эмиссиями в Гамбурге, было опубликовано сообщение об обнаружении «Воинских песен Игоря».

é. и. Мусин-Пушкин был руководителем издательского коллектива, его друзьями были также ученые-архивисты, н. н., Бантыш-Каменский и др. Они читали «Историю полка Игоря», комментировали, переводили и готовили издание, напечатанное в Москве в 1800 году. Изолируйте сами слова. Многие моменты были темными и неизвестными для переводчиков и первых читателей. В 1812 году оригинальная коллекция, включая «Историю полка Игоря», была уничтожена пожаром вместе с собранием старопечатных рукописей И. Мусина-Пушкина в его доме в Разгуляе в Москве.

История Игорева похода» не была понята ни ее ранними издателями, ни их современниками, ни даже ее более общим содержанием. Литературная среда конца 18-го и начала 19-го веков была склонна находить в «парамитах» произведения, в основном соответствующие предромантическому вкусу. Все, что они услышали в Словении, — это величественный тон. Они искали информацию об оссианизме и древних «бардах». Они гордились Словеном как произведением, свидетельствующим о существовании древней поэтической цивилизации на Руси. Слово» (рассказ Игоря о хозяине) вызвало восторженные аплодисменты за упоминание Бояна, которого современники считали, помимо прочего, певцом шотландских бардов. Они были очарованы языческим аспектом этого древнего памятника и образом древнерусского Олимпа с его языческими богами. Постепенно «Логос» был окружен широким спектром исторических перспектив. Его политические идеи и смыслы правильно интерпретированы. Многие явления языка, казавшиеся непонятными в конце 18-го и начале 19-го веков, были объяснены. В конце XIX — начале XX веков исследователи изучали «темные пятна» памятника, его ритмическую структуру и композиционные особенности и обнаружили связи со средневековыми западноевропейскими эпосами.

В советский период сказка рассматривалась как произведение героического характера, монументальный исторический мемориал, восхваляющий подвиги князя Игоря в его патриотизме («За половцев, за землю Русскую!»). … Но сказки — это не гимны победы, а истории поражения, не героические эпосы, а песни распада. Герои находятся в далеком прошлом — в настоящем царят мрак, печаль, горе и боль. Авторы «Сказки» — далеко не бояре. Это не «старый язык», который говорит о боли поражения. Боян был старомодным соловьем, его псалмы «журчали славой самим князьям».

М. М. Бахтин назвал «Поход Игоря» первой русской трагедией и говорил о трагическом звучании всего произведения. Я согласен с этим мнением. Хотя главный герой — историческая личность, общая интерпретация смысла событий сказки обращена к источникам истории, к прошлому и настоящему времени противоречий и внутренних разногласий. Поход Игоря — это своего рода «обновление» похода Олега Гориславича (князя с дурной репутацией), который вошел в историю как «вдохновитель» русского мстителя. Нынешний период противоречий сравнивается с идеальным периодом «первых правителей». Понятие славы в «Истории Игорева похода» иллюстрирует это. Жажда славы, которая горела в сердце князя Игоря — не жажда воинской славы, а жажда власти. Победа над половцами означала, что князь Игорь на пути к престолу, на пути к великому царству. Поведение Игоря и Всеволода характеризуется чрезмерными требованиями и амбициями.

Авторы истории кампании Игоря не являются специалистами по этике. И сказки не являются правилом. Когда Святослав узнает о преднамеренном походе Игоря, поражении и пленении, он спрашивает: «Что ты сделал с моими серебряными волосами?». восклицает он. Игорь вернулся из плена. И ругает его Донец: «Тебе что, славы мало?». ‘Девушки поют на Дунае, а слава поражает Кьеу’. Сколько затаенной горечи скрыто в этих последних строках! И мужественное телосложение Игоря не выдержало». ‘Слава князю и воинству — аминь’ — один из последних вариантов перевода финала…

По-разному оценивается место христианских и языческих элементов в историческом походе Игоря. В частности, отмечается, что это религиозная поэма о покаянии. Автор «Парамитио» утверждает, что повествование «одностороннее и недвусмысленное». Логос» заставляет читателя задуматься о трагических законах истории и пути человека к трезвости и самоочищению.

Тогда князь Святослав произносит «золотые слова»: он упрекает Игоря и Всеволода в том, что они не думают о Руси, а хотят славы для себя — он просит помощи у всех русских князей и мстит за рану Игоря. Все потомки Ярослава Мудрого и Веслава Полоцкого.

Действующие лица

Изображение русских земель. Патриотизм автора сделал неличный образ Руси главным героем «Истории о полку Игореве». Природные сцены служат не только фоном для событий. Ветер, солнце и облака принимают непосредственное участие в этих событиях. Таким образом, затмение, по-видимому, направлено на то, чтобы помешать князю Игорю отправиться в опасное путешествие. А когда захваченный в плен князь решает бежать, река Донец покрывает его теплым туманом, предоставляя князю зеленую постель на своих берегах.

Князь Игорь. Однако храброму воину, возглавившему поход против половцев, не хватило мудрости. Князь потерпел поражение, потому что заботился об интересах русских земель и недооценил возможности своих врагов.

Брат князя Игоря, Всеволод. Храбрый, мужественный воин и патриот.

Ярославна, жена князя Игоря. Настоящая русская женщина, жена и мать, горячо любившая свою Родину. Он чувствует поражение в избирательной кампании как личное горе. Тоскует по мужу, скорбит и обращается к природе — природе, которая помогает ее мужу выбраться из плена.

Святослав, князь киевский, отец Игоря. Он мудр и справедлив. Он произносит свои «золотые слова», чтобы уберечь князей от безрассудного поведения и чрезмерной гордыни, не дать им объединить свои силы и укрепить власть в русских землях.

Спустя более 600 лет после создания исторического похода Игоря известный собиратель древностей граф Алексей Симпсон Пушкин сделал удачную покупку. Он приобрел рукопись, озаглавленную «Как мы помним, типография еще не была изобретена». Хронограф» экс-палатина Спасо-Ярославского монастыря. В этой книге граф нашел текст «Истории полков Игоря».

В 1797 году в одном из немецких журналов появилась статья неизвестного автора (вероятно, Н.М. Карамзина), в которой говорилось о литературных находках в Древней Руси и сравнивались они с поэзией легендарного кельтского поэта Осиана. Статья была предисловием к первому изданию «Истории полка Игоря» (1800).

Оригинал рукописи «Истории о полку Игореве» был сожжен в Москве в 1812 году.

История полка Игоря» повлияла на многие более поздние произведения русской культуры. Отголоски истории. Отголоски сказок можно найти в «Руслане и Людмиле» Александра Пушкина и «Тарасе Булибе» Николая Гоголя. Игорь.

Экранизации

История Игорного похода (СССР, 1972) — История Игорного похода (Россия, 2010).

Кто помог князю Игорю бежать из плена?

Ответ. Оврах, человек, который был. Именно он подал сигнал принцу о возможности побега.

Как была найдена рукопись «Истории о полку Игореве»?

Ответ. Рукопись была найдена графом Алексеем Мушиным-Пушкиным, известным коллекционером древних артефактов. Она хранилась в Спасо-Преображенском монастыре в Ярославле. К сожалению, оригинал рукописи был утерян во время пожара в Москве в 1812 году.

Назовите героев истории похода Игоря, произнося золотые слова.

Автор прибегает к жанру народных сказок — причитания, славословия, — что обогащает эмоциональный и поэтический текст. Таким образом, плач Ярославны стал одним из лучших отрывков. Докса — это последние похороны принца.

Рукопись была передана историком века. В текущем году древний документ был скопирован вручную, чтобы сохранить его для будущих поколений. Никто не знает, как список оказался в коллекции Мусина-Пушкина. Сам граф утверждал, что рукопись была приобретена архимандритом Иоилем после упразднения монастыря, настоятелем которого был священник.

Однако исследования второй половины 20 века опровергают эту версию. Пользуясь своим официальным статусом главы саммита, Мусин-Пушкин, как полагают, принял в средневековую рукопись старомодные стихи.

Первая печатная версия поэмы, подготовленная графом, была опубликована в 1800 году. Работа Мусина-Пушкина заключалась в том, чтобы сделать текст разборчивым, так как в тексте, вышедшем из-под пера средневекового писателя, не было пробелов, прописных букв, точек, ошибок и пропусков. На обложке написано следующее. ‘Ироническая песня, написанная на древнерусском языке в конце XII века о ходе Игоря Святославика, апагогского князя Новгорода Северцкого, была переведена на современный диалект’.

Пять лет назад для императрицы Екатерины II была построена копия, изданная в конце XIX века. У историков того периода было время разобраться с рукописями, в том числе у Николая Каламина, который сделал выписки из исторических списков.

Все это важно, потому что рукописи из коллекции графа не пережили событий 1812 года. Печатное издание 1800 года и его копии стали единственным источником текста, известным сегодня. Потеря прототипа даже поставила под сомнение происхождение поэмы. Когда-то они считали его очень одаренным народом, подражанием более древним русским писателям. Однако в этой версии не было найдено никакой серьезной документации.

Слово о полку Игореве известно во многих переводах. Количество адаптаций древнерусского текста к современным звукам насчитывает несколько сотен. Наиболее известные версии — В. Жуковский, А. Майков, Н. Заболоцкий.

Слова «Игорь Конституция» написаны на древнерусском языке. Сегодня прочитать его в оригинале могут только специалисты, но существуют переводы на современные языки, которые позволяют понять общий смысл текста.

Оцените статью
Uhistory.ru