Например, слово «крем» («cr?Me») означает кусок взбитых сливок с фруктовым сиропом, так же, как это слово пришло из Франции…. Или это может означать крем для обуви с вязкой, однородной текстурой.
Этимологический иллюстрированный интерактивный Словарь
Некоторые русские слова являются переводными, то есть дословными переводами слов из других языков. Более того, почти половина всех русских слов являются производными. Даже самые распространенные слова, знакомые нашему слуху, на самом деле заимствованы из Иностранные. Однако они обработаны для наглядности.
Древние переводчики стремились переводить тексты как можно лучше, чтобы Читатель должен быть в состоянии прочитать и понять его. И не задаваться вопросом, что это были за странные слова. Для этого они разделяют иностранные слова на приставки и корни, переводя иностранные приставки на русский язык, а иностранные корни — на русский. Например, im-press-ia = in-impression. Здесь префикс im- = префикс v-, корень -press- переводится как корень -press- (от слова print, как в прессе).
К сожалению, эти усилия оказались в основном напрасными. Это связано с тем, что сегодня очень мало людей используют свои знания языка, используемого в форме каллиграфии, для продвижения жизни и понимания. Однако не все потеряно. У нас есть свои словари. В нем почти половина слов встречается в их иностранных эквивалентах.
Одно из калькированных слов — понять, понимание.
Источником понимания слова могут быть два разных латинских слова.
Com-prehendo, ‘c-занятие, u-занятие’ (например, потомок эсперанто kompreni — ‘понимать’)
Концепция, ‘c-captured, c-caught’. Как вы понимаете, русский потомок — это значение слова.
В общем, это то, о чем мы здесь говорим: понять мысль, понять суть. Это также выявление смысла иностранного языка.
А вот понимание — калька не только значения, но и структуры слова.
И вот как это работает. Слова, которые я понимаю, имеют приставку «по» и корень «н-ят». Ят — это форма слова иметь (как, например, в слове убрать). Буква n, с другой стороны, похожа на слово vn-yat. Здесь vn- — это древняя форма префикса v-.
Таким образом, если to-to-mean = to-mean, то корень один и тот же. Только одно слово сохраняет прямое значение ловить, другое — переносное.
To-to-to-catch=kom-preni.
Но разве это не так? Это переходы. И это слова, о которых вы никогда не думали 🙂 .
Задайте вопрос своему словарю!
Узнавайте больше про этимологию:
Оставьте комментарий Отменить ответ.
Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатывать данные комментариев.
4 мыслей про “ Происхождение слова понять. Кого, ять? ”
Я не знаю, что означает слово «внимание». Подскажите, пожалуйста, как это сделать?
Добрый вечер, рад услышать ваш вопрос! Статья о происхождении слова внимание: https: //korneslov.info/istoki-slova-vnimanie/
Как произошел переход от захвата к захвату?
Это слово имеет как прямое, так и метафорическое значение. В славянских языках слово ловить буквально означает «хватать, не бросать, держать». Переносное значение — «я понимаю». Почему он меняет значение — я не знаю. Я могу только предполагать: процесс понимания у древних народов, похоже, напоминал процесс зачатия, процесс зачатия. И это одна и та же переходная система как в латинском, так и в славянском языке. Другими словами, от слова *hend ‘держать за руки’ к ‘понимать’. От слова concept-capio ‘пианино’. В английском языке все иначе — там понимание ассоциируется со словом understanding — в отличие от того, чтобы поставить его перед.
Современное значение этого слова появилось тогда, когда глагол не имел отрицательного значения. Следуя этой логике, врач — это оратор. Это происходит потому, что раньше ложь означала просто «говорить».
История этимологии
Учитывая этимологию древнегреческого слова, логично, что эта наука происходит от древнегреческого. Ираклий Эфесский, Платон и многие другие философы IV и V веков до н.э. Они расходились во мнениях относительно того, происходят ли названия предметов и явлений от природы или выбираются человеком. Сегодня такие рассуждения кажутся очень наивными и псевдонаучными, но они были новаторскими и занимали умы самых известных философов того времени.
- Грамматист Варрон в 1 веке до нашей эры выяснял, почему и отчего появились те или иные слова. Например, происхождение слова «луна» он объяснял как соединение части глагола «светить» и части местоимения «ночь» – в этом была логика и смысл.
- В Средние века вопросами этимологии занимались представители церкви. Например, Исидор Севильский считал, что этимология служит для прояснения значения вещей.
- В России же эта наука привлекла внимание филолога Тредиаковского В.К. Его толкования были интересными, а порой даже фантастическими. Так, название страны Норвегии он объяснял искаженным словом «наверхия», то есть находящаяся наверху географической карты, а Италия – искажённое «удалия», поскольку находится далеко от России.
Интересно отметить, например, как появился термин «девушка». Оно появилось в русском языке в XVI веке и означало серебряную монету с изображением царя. Казалось бы, никакой связи нет, но оказалось, что император сидит на коне с копьем в руке. Отсюда и пошло название «Копейка».
Предмет и метод этимологии
У каждой науки (когда она настоящая, а не псевдонаука) есть свои цели и свои методы. Точно так же они есть и в этимологии. Мы стараемся излагать их не сухим научным языком, а так, чтобы они были понятны большинству заинтересованных людей.
Предмет этимологии (т.е. то, что изучает эта наука):.
- поиск источников, благодаря которым сформировался словарный запас того или иного языка;
- изучение процесса изменения различных слов под влиянием исторических моделей, которые затрудняют понимание истинной формы слова.
Тех, кто занимается этимологией, называют этимологами. Методология исследования является сложной. Этимологи находят корень слова, соотносят его с родственными словами, находят общие черты, снимают исторические наслоения и буквально вникают в первоначальную форму и значение слова. Этот процесс называется этимологией. Другими словами, ученые этимологизируют слова.
Практическое применение этимологии
На первый взгляд может показаться, что этимология — это хобби самых сдержанных лингвистов, которые любят играть со словами, и эта наука не имеет никакой практической ценности. Но это утверждение в корне неверно, и мы готовы это доказать.
Слова могут быть лексикализованы не в любом языке, поэтому нам необходимо обратиться к соответствующим языкам. Часто, особенно при изучении иностранного языка, мы обнаруживаем, что есть слова, которые соответствуют разным языкам. И никого не удивит, если, например, польское, словацкое или чешское слово «князь» будет звучать как язык, родственный русскому.
Например, английское слово king соответствует русскому произношению, а также произношению этого слова в немецком, испанском и даже голландском языках. Поэтому этимология может оказать большую помощь в изучении иностранного языка и развитии словарного запаса студента.
Понравилась ли вам статья? Поддержите наш проект и поделитесь им со своими друзьями!
Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что пчелы и коровы — родственники? В этимологическом смысле, конечно. Дело в том, что в первоначальном общеславянском варианте это слово было формой bchela и произошло от звукоподражательного buchati — ‘гулкий звук, ревущий звук’.
Происхождение некоторых русских слов
- Слово «спасибо» является одним из наиболее часто употребляемых. Произошло от восклицания «спаси Бог». Со временем последний согласный сочетания слов перестал произноситься, а словосочетание превратилось в одно слово, которое выражает благодарность и является обязательным словарным элементом культурного человека.
- Пуговица, такой привычный, в современном мире, атрибут одежды имеет интересную историю и несколько версий своего происхождения.
- Вокзал — происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.
- Значение слова «галиматья» всем хорошо известно – бессмыслица, вздор, чепуха. А вот история появления этого слова в разговорном языке, имеет несколько совершенно разных версий.
- Мошенник так на Руси называли не обманщиков или воров, а мастеров, которые изготавливали мошну, или говоря современным языком — кошельки.
- Слово «жалюзи» (jalousie) в переводе с французского означает — ревность. История изобретения самого устройства достоверно не известна, а версий происхождения слова «жалюзи» есть несколько.
- Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон., ведь оно появилось задолго до возникновения авиации.
- Лихой когда-то имело значение «плохой», «дурной», а в наши дни оно употребляется в почти противоположном значении — «удалой», «смелый».
- Зараза в конце XVIII века это слово обозначало — «прелесть», «привлекательность». Пройдя сквозь века оно полностью изменило своё значение. Сегодня слово зараза используется как ругательство, или употребляется в значении — «источник инфекционного заболевания».
- Идиот произошло от греческого — «Идиотэс» и означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом называли мирян, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
- Олух произошло от «волох», что означает пастух. Так что поговорку — «Олух царя небесного», можно считать комплиментом.
- Болван – в древнерусском «массивная глыба», «скала».
- Поганец слово пришедшее из латыни обозначало селянин, деревенский житель.
- Кретин так-же пришло из латыни и имело значение – христианин.
- Скотина, это слово произошло от германского «Скат». Его первоначальное значение «деньги», «богатство», «сокровище».
- Негодяй не относилось к бранным словам и обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».
- Ряха не имела никакого отношения к лицу. Это слово служило определением опрятного, аккуратного человека. Становится понятным почему нечистоплотного человека называют «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно другой смысл.
Слова исчезнувшие из нашего диалекта
В 2013 году, в честь 150-летия словаря Даля, Яндекс провел опрос, чтобы определить количество слов, используемых современным поколением. Было обнаружено, что из русского языка исчезло около 40 000 слов.
‘Слова, отсутствующие в словаре Даля (18%, т.е. около 40 000), можно считать полностью устаревшими. Люди ничего не искали с этими словами и даже не спрашивали об их значении в течение года».
Однако потеря устаревших слов или их замена другими словами — это естественное явление для живого языка. Некоторые слова исчезают из-за предмета или явления, для обозначения которого они использовались, а другие исчезают из-за появления более полезных синонимов.
Общие славянские языки имеют простую структуру. Они состоят из исполнительной и заключительной частей. В то же время количество слов, образованных от основы, очень велико. В корне десятки слов. Безграбье, унизить, прославить, прославить, прославить, прославленный, прославить.
Пельмень
Ученых до сих пор волнует вопрос о том, откуда взялось это блюдо. По одной из версий, макароны появились в России после монгольского завоевания и имели черты китайской кухни. По другой версии, рецепт был распространен финско-венгерским племенем, живущим на Урале.
Позже слово «пернянь» появилось в «Парме» и «Удяне». Оно означает «колос хлеба» (per — «колос» +nyan — «хлеб»). Позже pernyan сменился на perumian, а затем на permen, к которому мы привыкли.
Газета
Мы можем даже не думать, что это имя пришло из Италии, так как оно очень часто встречается в газетах и сейчас быстро исчезает из повседневной жизни. Интересно, что слово gazzetta не имеет никакого отношения к журналам.
Это слово использовалось для описания древней венецианской монеты двух сольдо. За это нужно было заплатить, чтобы газета купила то, что мы сегодня называем «огурец».
Огурец
Мы склонны считать, что огурцы всегда выращивали на русских грядках, поэтому и само слово — русское. Это не так. На самом деле, слово «огурец» предшествовало слову «огур», которое было заимствовано у греков.
В греческом языке слово agros происходит от aulos, что переводится как «неизвестный». Этому есть причина. Огурцы едят, пока они не пожелтеют, т.е. пока они не созреют.
В словарном запасе русского языка около 2000 общеславянских слов. Эта относительно небольшая группа языков коренных народов составляет основу письменного и устного русского языка.
Общая особенность всех языков мира
В большинстве случаев оба случая по-своему правильны — при развитии речевых навыков наши предки могли использовать как жесты, так и звукоподражания. Недавно британские ученые под руководством профессора Маркуса Перлмана провели эксперимент, результаты которого подтвердили обе вышеизложенные теории. В рамках научного исследования они отобрали 30 слов, которые были разделены на шесть семантических групп.
- мужчина, женщина, тигр (живые создания);
- нож, мясо, камень (неодушевленные объекты);
- собираться, охотиться, спать (действия);
- большой, острый, хороший (характеристики);
- …и так далее.
Затем исследователи попросили случайных носителей естественного английского языка назвать эти слова с некоторыми звуками. Например, они могут описать слово «большой» с помощью звука «вих! и т.д. Для прослушивания записей были приглашены носители 28 языков из девяти языковых семей. Ученые хотели проверить, смогут ли представители разных народов понять, какие слова скрываются под разными звуками. На самом деле, участники эксперимента говорили друг с другом на примитивных языках.
Графики показывают точность ответов. Сверху — по языку, а снизу — по выраженным понятиям.
Удивительно, но исследователи распознали природу 64,6% замаскированных слов. Звуковое описание слова «сон» было понятно почти всем (98,6% испытуемых). Догадываться о поведении им было в целом проще. В конечном итоге ученые пришли к выводу, что все языки мира имеют в своей основе различные звуковые формы.
Ссылки на интересные статьи, забавные подражания и много другой интересной информации можно найти на канале Telegram. Подпишитесь!
Как уже упоминалось ранее, сегодня в мире существует более 7 000 языков. Большинство людей говорят на своем родном языке и на английском. Это также верно. Есть также многоязычные люди, которые могут выучить более четырех языков за очень короткое время. Если вы хотите узнать, чем их мозг отличается от мозга обычных людей, прочитайте эту статью.