Бельграно-Дойч — испано-немецкий диалект, сформировавшийся в конце 20-го века после Второй мировой войны в результате значительной немецкой иммиграции в Аргентину.
На каком языке говорят в Аргентине
Аргентина — многонациональная страна со смешением культур и языков. Большинство населения говорит и пишет по-испански. По своим характеристикам он значительно отличается от кастильского диалекта, который считается типично испанским.
Предпосылки развития национального языка Аргентины
Традиция говорить по-испански в Аргентине восходит к европейской части Южной Америки. Испанские исследователи были теми, кто открыл плодородные и красивые земли Европы. Первые испанские поселения были основаны на побережье Эпира в 1530-х годах. Началась масштабная культурная экспансия, повлиявшая на жизнь коренных жителей Южной Америки.
В начале XIX века Аргентина стала суверенным государством, тем самым укрепив свои позиции на международной арене. Страна стала одним из крупнейших производителей сельскохозяйственной продукции в мире. Этому способствовал приток иммигрантов, в основном из Европы. В Аргентине появилось много естественных носителей итальянского, французского и английского языков. Среди новоприбывших наблюдалось рабство, но их языки мало влияли на речь.
Особенности аргентинского испанского языка
Национальный вариант испанского языка, на котором говорят в Аргентине, во многих местах отличается от оригинального испанского. Природные, экономические и культурные условия Южной Америки наложили свой отпечаток на язык, придав ему новые выражения, слова и значения.
Иммигранты из разных частей Европы также способствовали формированию испанского языка в Аргентине. Многие заимствования используются во французском, итальянском и португальском языках. Названия и понятия из культур коренных индейцев и ковбоев-гаучо, которые составляли большую часть Пампасов, также вошли в южноамериканский язык страны.
Аргентинский вариант испанского языка входит в особую диалектную группу, наряду с уругвайским и парагвайским диалектами. Основой этой интеграции является широкое использование слов, фраз и выражений из языков кечуа Аргентины, Уругвая и Парагвая.
Сами аргентинские лингвисты выделяют два относительно независимых диалекта испанского языка. Они характеризуются специфическими голосовыми различиями. Некоторые слова произносятся и пишутся на американский манер, в то время как смысл других полностью изменен. Однако носители классического испанского языка могут полностью понимать аргентинскую речь, в то время как некоторые их слова и произношения могут рассмешить носителей испанского языка.
Общее население страны составляет около 43 миллионов человек, из которых 30 говорят на испанском языке, а остальные 13 — в той или иной степени.
Официальный язык
Посетители этой восхитительной страны могут задаться вопросом, какой официальный язык в Аргентине?
Официальный язык страны — испанский. По количеству Аргентина занимает четвертое место после Испании, Мексики и Колумбии. На нем говорят более 41 миллиона человек в стране.
В Аргентине, разумеется, бесплатное медицинское обслуживание и образование населения осуществляется на испанском языке. Вам также необходимо знать испанский язык при обращении в другие государственные службы, например, при подаче заявления на получение недвижимости.
Английский язык не распространен в Южной Америке и не является основным языком жизни в Аргентине.
Какие языки популярны в Аргентине
До европейской колонизации Южную Америку населяли многочисленные индейские племена. Начиная с XVI века, численность коренного населения неизбежно сокращается. Вместе с племенами исчезли многие языки и диалекты. Наиболее важными языками, которые исчезли, были абипон, шанет и какан.
Сегодня в Индии говорят только на двух языках — южном кечуа чинчай и араканском. Это то, что можно назвать неформальными диалектами Аргентины. На большинстве других языков говорят только пожилые люди, а молодое поколение предпочитает национальный язык Аргентины. Это означает, что со временем никто не говорит на таком уникальном диалекте, как пуэрче.
В дополнение к этническому населению, большое количество иммигрантов вносит свой вклад в языковое разнообразие. Широко распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский и валлийский.
Формирование современного аргентинского языка
История смешения с другими культурами на протяжении веков оставила свой след. Люди, знакомые с классическим каталонским вариантом, замечают различия, когда слышат национальный язык Аргентины. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.
Особенности аргентинского испанского
На языке Рио-Плата говорят в большинстве районов страны. Многие гости аргентинской столицы не могут понять, на каком языке говорят в Буэнос-Айресе, когда слышат его впервые. Неудивительно, что на диалект Рио-Платы оказали сильное влияние итальянские иммигранты, поэтому он звучит как итальянский. В двадцатом и двадцатом веке средства массовой информации распространили это произношение из столицы на большую часть страны, а испанское произношение осталось только на севере.
Основными различиями являются итальянский способ произношения некоторых гласных и произношение букв «Y» и «LL». Обычно они произносятся как «Й», но не в Аргентине, где они звучат как «ш» или мягкое «Г».
Помимо произношения, значение некоторых слов может значительно отличаться. Например, в Буэнос-Айресе Инносент Когар и Конча — это хлам. Аргентинский испанский имеет более техническую лексику, чем классический испанский.
Диалекты
Из итальянских диалектов Аргентины никто не может упомянуть коколиче, лунфардо или белгранодоич. Коколиче — это пиджин (т.е. упрощенный язык), образованный из итальянского и испанского диалектов. Первоначально на нем говорили иммигранты из Италии.
Лунфардо также является диалектом, образованным смесью итальянского и испанского языков. Она начала формироваться во время изгнания испанских заключенных в Южной Америке и закончилась в первой половине 20-го века.
Бельграно-Дойч — испано-немецкий диалект, сформировавшийся в конце 20-го века после Второй мировой войны в результате значительной немецкой иммиграции в Аргентину.
Лунфардо — это язык рабочих и иммигрантов, и некоторые лингвисты считают его специфическим термином аргентинского испанского.
Несмотря на различия с классическим вариантом, вы быстро привыкнете к звукам аргентинского испанского, и здесь не так много слов, которые не имеют одинакового значения. Это означает, что если вы знаете классический испанский язык, у вас практически не будет проблем с пониманием жителей Аргентины.
Она уступает только Испании, своей национальной родине, а также Мексике и Колумбии, другим странам, принявшим европейскую культуру. Государство состоит из 22 провинций, столицей которых является город Буэнос-Айрес. Однако в каждой провинции свой испанский акцент, который особенно заметен в самых отдаленных и приграничных районах страны.
Официальный язык
Хотя испанский язык широко распространен в стране, местные жители предпочитают называть его кастильским вариантом испанского языка. На этом диалекте говорили первые кастильские поселенцы, обосновавшиеся в стране. Государственным языком Аргентины является испанский.
Если рассматривать страну в целом, то здесь насчитывается более 40 языков и диалектов, за исключением европейских языков, которые по-прежнему используются наряду с испанским.
Итальянский язык можно считать вторым по значимости и популярности языком в Аргентине. Немецкий язык немного отстает, но на нем ежедневно говорят более 1,5 миллиона человек.
Бывшие немцы соединили элементы испанского и немецкого языков, чтобы создать на новой родине свой собственный диалект, который они назвали belgranodeutsch. Название происходит от главной колонии немецких иммигрантов в Буэнос-Айресе, одного из районов аргентинской столицы Бельграно. Этот вариант языка можно образно сравнить с немецким морфологическим пирогом, в котором вместо кишмиша много испанских корней.
Более 60 000 китайских иммигрантов в Аргентине продолжают использовать китайский язык, большинство из них живут в Буэнос-Айресе.
Стоит также упомянуть вариант разговорного языка, также известный как сирийский арабский, на котором говорят около 1 миллиона человек из Сирии, Палестины и Ливана.
Английский язык может показаться официальным языком страны, но, как ни странно, он не популярен в Аргентине, поэтому те, кого понимают в любой стране мира, окажутся здесь в непонятной ситуации, если они знают английский. С другой стороны, можно общаться на своем родном языке, включая валлийский, на котором говорят более 200 000 человек в стране.
До испанского завоевания Аргентины официальными языками, возможно, были гуарани и кечуа, на которых сейчас говорит менее миллиона коренных жителей, в то время как кечуа когда-то был официальным языком, на котором говорили имперские инки. ‘kapac-kuna’ или ‘большой’.
Однако сегодня языки коренных американцев в значительной степени исчезли из современного словарного запаса Аргентины. Диалекты Авирон и Шане больше не встречаются в устной речи. Меньше 500 человек используют диалект кайва и лишь немногие знают и говорят на лексике вилела.
Диалекты языка
Аргентинский испанский содержит так много итальянского, что испаноговорящие не могут его понять. Густонаселенные бразильские кварталы также оставили свои следы в местном фонетическом диалекте, где аргентинский диалект произносится с g вместо y. Этот же район несколько изменил грамматику языка.
Особого упоминания заслуживает диалект лунфардо (или лунфардо), который раньше использовался только ворами и проститутками. Это раздутый аналог русского сленга под названием «ботат». Сегодня этот сленг и терминология быстро распространяются во всех социальных кругах благодаря музыке и словам, под которые танцуют танго. Лунфардо включает итальянские и португальские пословицы, перемежающиеся с выражениями из французских слов и языков коренных народов, таких как кечуа, которые местные жители продолжают использовать в отдаленных уголках страны.
Однако использование этого диалекта в повседневной жизни считается неуместным, и рекомендуется использовать испанскую форму под названием Casteljano, которая используется в радиопередачах и журналах наряду с кастильским диалектом.
Кастельяно — это сложный итальянско-испанский патч, который похож на неаполитанский диалект.
Одной из самых интересных особенностей аргентинского языка является использование «как мы» и «слушай!». использование фразы «как мы». Он постоянно использовал это слово во всех своих разговорах, поэтому оно получило приставку «Че» в его имени.
Русский в Аргентине
Сотни тысяч русских, живущих в стране, сейчас продолжают использовать русский язык наравне с испанским диалектом. Некоторые русские иммигранты, после первых работ грузчиками и продавцами, начали изучать испанский язык с нуля и делятся впечатлениями о том, как они начали учить сказки и поэзию со стороны. Они узнают из внешних историй на русском языке. С другой стороны, у детей нет проблем с общением на испанском языке. Главная рекомендация для всех начинающих: не бойтесь говорить по-испански в Аргентине. Стоит много работать и много общаться. Диалекты испанского языка, с которыми вы столкнетесь, варьируются от Аргентины к Аргентине. Например, гости из провинции Мисьон имеют легкий парагвайский акцент, гости с запада — чилийский, с северо-востока — бразильский, а гости из Боливии и соседних провинций — бразильский. Сами. Главное: не бойтесь трудностей.
Следует отметить, что помимо иммигрантов, навязавших русский язык, которые сохраняют его в качестве своего повседневного языка, есть и другие, которые продолжают говорить на украинском, польском, армянском и болгарском языках.
Испанский язык является официальным языком Аргентины. Если вы будете говорить на нем, все вас поймут.
В дополнение к этническому населению, большое количество иммигрантов вносит свой вклад в языковое разнообразие. Широко распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский и валлийский.
в отПУСК
Численность населения Аргентины после октября 2021 года составит 45 834 294 человека. Подавляющее большинство жителей страны — потомки европейских иммигрантов, смешанных с местными американцами и черными африканскими рабами. Современное население сформировалось в результате двух ключевых этапов: колониального смешения и массовой европейской иммиграции. Таким образом, до прихода испанцев Аргентину населяли относительно немногочисленные племена индейцев. После вымирания большинства мужчин испанские поселенцы женились на местных индейцах и импортировали африканцев, сформировав класс гото-мезисо.
Масштабная европейская иммиграция в Аргентину происходила в 1880-х и 1940-х годах. Преобладали итальянцы — 48% — коренные испанцы — 40% — остальные 12% составляли немцы, французы, хорваты, украинцы, поляки, ирландцы, ирландцы и другие национальности. В последнее время значительно увеличилось число иммигрантов из Перу, Боливии, Парагвая, Уругвая и Африки.
Этнический состав населения Аргентины сегодня выглядит следующим образом Коренные индейцы составляют 1,6% от всего населения Аргентины. Самые крупные племена — колья, мапуче и тоба. Кроме того, есть поляки, украинцы, немцы, португальцы, французы и русские.
Языки Аргентины
Испанский язык является официальным языком Аргентинской Республики. Это существенно измененная форма классического испанского языка со своей собственной лексикой и грамматикой. Аргентинский испанский — это особая форма национального варианта испанского языка, который местные жители называют «кастельяно». Как вокал, так и грамматика испанского языка варьируются по всей Аргентине в зависимости от региона.
Во время испанского завоевания территории Аргентины большинство местных языков коренных индейцев было утрачено. Два языка, кечуа и гуарани, стали Lingua Franca (язык, используемый для межнационального общения). На кечуа говорили в основном на северо-западе и в центральных штатах, а гуарани чаще можно было услышать на северо-востоке.
Помимо периферийных вариаций испанского и языков коренных народов, в Аргентине в речи часто используется лунфардо (специфический испанский термин). Также широко распространены немецкий, английский, французский и итальянский языки.
Территория Аргентины покрыта жидкими субтропическими лесами (пальмовыми, родосскими и таниновыми). Эвкалипт, платан и акация были интродуцированы. Ель, сосна, кедр и кипарис широко распространены в предгорьях Анд.
Заключение
Испанский язык называют официальным языком Аргентины.
Однако из-за большого количества стран и этнических групп его звучание сильно видоизменилось. Сегодня существует около десятка диалектов, основанных на испанском языке. Самые распространенные из них — Лунфардо и Риоплат, в которых чувствуется итальянское влияние.
Несмотря на доминирование европейских языковых групп, в стране все еще можно встретить людей, говорящих на диалектах коренных народов. Однако с каждым годом представителей коренных этнических групп становится все меньше и меньше, а их речь стирается.